Книга Прелюдия любви, страница 96. Автор книги Аманда Скотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прелюдия любви»

Cтраница 96

Ободренная возможностью выговориться, Кейт позволила себе использовать его молчание как путеводную нить к чувствам. Вот только каким образом перейти к рассказу о событиях, связанных с именем Гиллеспи? Конечно, лучше всего остановиться на достигнутом и попросить прощения за нанесенную обиду. «Нет, придется поведать ему об этом подлеце Кенноте, хочу я этого или нет, — решила Мэри. — Правда, мои слова могут потонуть в его реве и яростном мычании… Итак, обо всем до конца — другого пути просто не существует. Нужно расставить все точки над «i».

— Я знаю, как трудно поверить, что между нами ничего не произошло, понимаю, что мои попытки оправдаться выглядят нелепо, но… — Гнев, вспыхнувший в глазах Адама, заставил ее потупиться и тяжело вздохнуть. — Да, он говорил мне ласковые слова и признавался в любви. Ну и что? Ведь я не поверила ему и оказалась совершенно права. Почему ты не знал об этом? Пойми, у меня не хватило сил и мужества рассказать тебе о притязаниях Гиллеспи. — Кейт снова на секунду умолкла. — Конечно, велик соблазн всю вину за случившееся переложить на его плечи, но Кеннота здесь нет, и поэтому он не может защищать себя. Если я дала ему повод попытаться ухаживать за мной, то вся ответственность возлагается на меня. Впрочем, как бы мы не рассуждали об этом, когда Кеннот потребовал сегодняшнего свидания, у меня не хватило ни сил, ни смелости отказать ему. Но, Адам, пойми, не потому, что мне хотелось изменить тебе! Дело в том… В общем, Гиллеспи угрожал донести на тебя королю, если я не буду к нему благосклонна.

Мэри снова отвела глаза в сторону. Но почувствовав, как Дуглас завозился в постели, она украдкой взглянула на него. В пылающих от возбуждения очах мужа Кейт прочитала невысказанный вопрос.

— Господи, Адам, я даже не знаю, о чем говорить дальше, — взмолилась она. — Конечно, моя встреча, вернее, свидание с Гиллеспи — непростительная ошибка. Я надеялась, что тебе не придется копаться в этой грязи… Но ты действительно находишься в страшной опасности! Мне так хотелось спасти тебя, оградить от неприятностей!.. Помнишь прошлую зиму в Кричфилде? Так вот, когда мы расстались с тобой на галерее, я не сразу улеглась в постель, а отправилась к двери твоей комнаты и без всякой задней мысли подслушала часть вашего разговора с сэром Вильямом Макгори и его компаньонами. Мне не хотелось делать этого… Просто так получилось… Я… Я… — Мэри не смела поднять глаз на мужа и продолжала упорно изучать собственные ладони. — Я никогда бы не совершила столь гадкий поступок, но в тот вечер было много выпито подогретого вина… Моя голова почти ничего не соображала, хотелось чего-то необычного… Словом, мне стало известно, что ты связан с этими людьми, и вы выступаете от имени королевы Шотландии. Гиллеспи назвал вашу деятельность заговором. Он сказал мне… Он сказал… будто вы хотели свергнуть Иакова и возвратить на трон Марию. Кеннот предполагает, что даже планировалось убийство королевы Англии Елизаветы. Когда он рассказал об этом, я растерялась и перепугалась: ведь даже сам факт обвинения тебя в заговоре грозит смертельной опасностью. Кроме того, несмотря на некоторые преувеличения, многое в его повествовании звучало очень правдиво, ну, и сам понимаешь… — Мэри до сих пор не решалась взглянуть на Дугласа. — Более того, — спокойно продолжила она, — на свадебном пиру Гиллеспи сообщил мне об аресте сэра Вильяма. Он угрожал пойти к королю и поведать ему обо всем. Затем Кеннот предложил мне обменять свои «секретные» сведения на мою благосклонность. При этом он намекнул, что если я окажусь сговорчивой и ласковой, никто ничего не узнает. Гиллеспи обещал молчать, но выговорил сегодняшнее свидание. Я… Мне ничего не оставалось, как подчиниться его требованиям и согласиться с предложением Кеннота, иначе бы я не смогла помочь тебе, Адам.

Кейт снова умолкла. Наступила гнетущая тишина. Она украдкой посмотрела на мужа, но его лицо оставалось непроницаемым.

— До той поры, пока он не появился в нашем доме, — тихо продолжила Мэри, по-прежнему мучаясь от переживаний, — я просто не понимала, что не смогу пройти через все это. Когда же Гиллеспи явился на свидание, мне стало невыносимо противно… Даже ради тебя я не могла уединиться с ним! Вот тогда-то и возникло решение обо всем рассказать тебе… Но прежде нужно было отделаться от Кеннота. Я долго ломала голову, как сделать это наименее безболезненно, и тут меня осенило… — Неожиданно, несмотря на плотно закрытый кляпом рот, Дуглас издал изумленный стон. Мэри подняла голову и заметила в его глазах проблеск понимания. Она облегченно вздохнула. — Адам, может быть, мне дать тебе возможность разговаривать? — Дуглас напряженно кивнул. Кейт наклонилась, но ее руки неуверенно застыли над головой мужа. — Прости, дорогой, я пока не могу освободить тебя от веревок: ведь мне еще многое нужно сказать. Поэтому, умоляю, не проси меня об этом. — Подумав немного, Мэри не притронулась к кляпу и медленно положила руки на колени. — Пожалуйста, не сердись на меня. Так будет лучше для нас обоих. — Он сурово нахмурился, но не издал ни звука. — Пойми, мне необходимо закончить свой рассказ, а ты, если я дам тебе возможность свободно разговаривать, пустишь в ход язык и станешь перебивать меня. Прежде всего постарайся осознать, что Гиллеспи потерпел полное поражение и ничего не добился. Поэтому описание подробностей его визита я опущу, так как в этом нет никакого смысла. Если они тебя заинтересуют, то о них можно поговорить позже… Конечно, я сожалею, что нам приходится выяснять наши отношения в таком неравном положении, но другого выхода у меня не было. Моя тетя посчитала тебя вдрызг пьяным и обозвала «свиньей». Она, кстати, не постесняется высказать тебе это при первом же удобном случае. Услышав ее заключение о твоем состоянии, я решила воспользоваться случаем… Если бы мне пришлось беседовать с тобой в любой другой ситуации, ты бы заорал на меня, разразился бы бранью и, естественно, не стал бы прислушиваться к моим доводам. Не сомневаюсь, что произошла бы грандиозная ссора с неизбежным рукоприкладством. Привязав тебя к кровати, я получила возможность говорить… Впрочем, это не оправдывает моего поступка. Я прекрасно понимаю, что настал момент, когда все нужно изложить до конца, чтобы ты мог защитить себя, когда этот жуткий тип выложит свои домыслы королю. — Она внимательно посмотрела на мужа и вздохнула. — Ну, а сейчас я вытащу кляп. После этого можешь говорить все, что твоей душе угодно. — Дрожащими пальцами Мэри освободила рот супруга. В течение минуты Дуглас беззвучно шевелил губами, словно примеряясь к новому положению.

— Развяжи меня, девочка моя, — наконец произнес он удивительно низким и нежным тоном.

Сознавая, что этот момент рано или поздно должен наступить, она неторопливо развязала один узел, другой, третий. Адам медленно сел, погладил онемевшие запястья и сам распутал веревки на левой ноге. Кейт помогла ему полностью освободиться от пут. Через несколько секунд Дуглас опустил ноги на пол. Она нерешительно отступила назад.

— Мэри, подойди поближе ко мне.

Кейт застыла на месте, не проявляя никакого желания выполнить его просьбу.

— Адам, я знаю, ты должен страшно злиться, но…

— Иди сюда, девочка.

Голос Дугласа по-прежнему звучал спокойно и нежно, хотя в глазах застыла тень изумления. Мэри, едва переставляя ставшие свинцовыми ноги, шагнула вперед и замерла перед мужем, потупив взор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация