Книга Необходимые монстры, страница 34. Автор книги Ричард Кирк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Необходимые монстры»

Cтраница 34

Шлепанцы поколений хлебопеков и постоянная мучная пыль превратили пол в такую же волнистую поверхность, как известняковое русло реки. Стены из того же камня, что и подвал, были увешаны почерневшими кастрюлями и сковородками. Ножи, скалки, лопаточки, ложки и ковши висели неопрятными рядами или кучками лежали на полу. Чугунная плита, топившаяся углём, была вделана в печь из кирпича, которая оказалась выше Моха. Многочисленные её дверки, решётки и трубы закручивались в нечто биологически сложное. То был гаргантюанский тролль со множеством ртов, и его лихорадочное дыхание сделалось источником жара на щеках Моха.

Оливер стоял перед плитой, во рту торчала дымящаяся трубка. Дым свивался вокруг него в зловредную, личную атмосферу. Под глазами провисли мешки. На нём были чёрные брюки и белая рубашка, а поверх сизо-серое пальто. Несмотря на свою нарочитую позу, пребывал он в состоянии подавленного раздражения и даже нервничал. Фигура его создавала впечатление, будто держится она прямо одним лишь величайшим проявлением воли. Пальцы Оливера барабанили по бёдрам, а левая птичья лапа постукивала, как ножной привод швейной машинки.

Мох дохромал до стула и ухватился за его спинку. Первым его позывом было швырнуть стул в Оливера. Вместо этого он превратил его в подпорку, перенеся всю тяжесть на здоровую ногу. Он мог только вообразить себе, до чего же Оливер радуется его трудностям. Прекрасный наряд Сифорта был загублен. Изящные выточки и тщательная строчка не были рассчитаны на перестрелку и угольные скаты. Брюки вытянулись в коленях, у пиджака разодрано левое плечо, а сорочка насквозь пропиталась потом, кругом пятна от крови и угольной пыли. Что-то чесалось под левым глазом, заставляя его дёргаться, но Мох был слишком измотан, чтобы обращать на это внимание.

– Оливер. Какое совпадение, – выговорил он. Во рту было сухо, угольная грязь забилась меж зубов. – Случайно проходил мимо?

Оливер выпустил клуб синего дыма, прикончив его нетерпеливым вздохом.

– Мальчишка получил порку, которую не забудет до конца жизни. Он перепутал свои привязанности. Но в конце концов рассказал мне, где ты прячешься. У меня под носом, ни много ни мало.

– Ну ты и подонок.

– Мне врать нельзя.

– Ты избил его.

– Мох, у тебя слабинка есть. Всегда была. И до чего тебя это довело?

– Тебе что, всё равно, что он ребёнок? Как ты можешь быть таким бесчувственным?

– Как ты можешь быть таким нелепым? Он – уличное отребье, как все мы были отребьем в его возрасте. Тебе стоило бы помнить, откуда ты вышел, Мох. И потом, что тебе по-настоящему известно об этом паршивце? Ничего. Путаешь ему мозги книжками, вот что ты делаешь.

– Странно слышать такое от торговца книгами, – заметил Мох.

– Чушь! Книги – это товар. Идеи приходят и уходят, мир же в основе своей никогда не меняется. – Оливер откинул голову, бросая вызов. – Не думай, что мне неизвестно, чем ты занимался. Книги. Что эти чёртовы книги тебе дали?

– Мальчик заслуживает большего, чем предложенная тобой жизнь.

– Да неужели? – воскликнул Оливер с ехидной серьёзностью. – По-моему, ты ввязался в предположения. Думаешь, что знаешь про мальчишку всё.

– Я этого не говорил.

– Так вот, ты знал, что он являлся в квартиру Сифорта, чтобы следить за тобой и твоим другом? Очень наивно. – Оливер помахал чубуком трубки. – Неужели ты думал, что твои глупые уроки… а-а, бог с ним, это уже не важно.

– И что ты узнал? Цыплёнок в понедельник, раки в пятницу вечером? Это должно было быть блистательное откровение.

– Не шути со мной. Никогда не знаешь, когда маленькое знание изнутри обернётся пользой.

– Чего ты хочешь, Оливер? – спросил Мох.

– Мне нужен сундук Имоджин и всё в нём. Содержимое очень заинтересует нужных людей.

Мох сплюнул угольную грязь.

– О да-а, я знаю, кто она такая, маленькая преступная протеже Агнца. Затем и послал ночью Эндрю обнюхать её квартиру. Тогда он отыскал сундук, но тот был слишком тяжёл.

– Конечно же, Эндрю.

– Струйкой дыма в замочную скважину, – сказал Оливер. – Но не очень сильной. Вот мы и решили последить за ней и посмотреть, что ей нужно.

– Всегда охотитесь за большим призом.

Оливер пожал плечами.

– Эндрю напугал её. Хотя… вообрази мое удивление, когда на следующее утро она пришла в магазин. Сунула ту книгу мне под нос, не зная, что мне известно, где лежит намного больше. – Оливер усмехнулся. – И потом она спросила про тебя, прямо в лоб, без экивоков. Это пробудило во мне любопытство, могу тебе признаться. То есть, учитывая, что тебе полагалось бы делать для Агнца.

– Ты проследил за ней?

– Не я лично. – Оливер широко раскрыл глаза и подтянул брюки по острым складкам.

– Значит, ты подрядил на это Эндрю. Я решил, что она передумала.

– Два дня она ни ногой не приближалась к дому Сифорта.

– Мог бы стащить сундук, пока её не было, – сказал Мох.

– Ну да, но потом я вспомнил, что Агнец много лет назад, разыскивая походный сундук с книгами, обратился к моему отцу. Так что появилось ощущение двойной игры со стороны девушки. При таком раскладе, прости за каламбур, возможности создавшейся ситуации представились куда более интересными.

– Ей известно, что я работаю у судьи, – сказал Мох. – Она хочет продать ему эти книги и попросила меня стать посредником в сделке. Мне нужно было, чтобы комплект рисунков был полным. Ты, как никто другой, должен понимать это, отсюда и моя просьба сторговать рисунок за птичью книжку.

– Я это понял. – Оливер постучал кончиком пальца по виску. – Эта маленькая сучка решила, что судья даст ей больше.

Мох встал со стула. Голова закружилась. Он прикидывал, то ли у него сотрясение мозга, то ли у него сильная кровопотеря.

– Но Сифорт с копом всё изгадили, пытаясь пристрелить тебя и женщину на улице.

– Пытаясь? Имоджин жива?

– Сифорта до белого каления распаляет то, что ты, беглый заключённый, жил в его квартире и касался его драгоценных первых изданий. – Оливер закрыл ладонями лицо, потом взглянул на Моха через расставленные пальцы. – Подумать только, ты едва не стал учить его малюток. – Он убрал руки, став серьёзным. – Как рассказывает Сифорт, бравый сыщик собирался подстрелить тебя. Я бы посоветовал тебе залечь поглубже, Ламсден Мох, в прошлом – из Брикскольда.

– Оливер, гром тебя разбей, где Имоджин? Она жива?

– Да, идиотик, она жива. Пока ты лидировал в шутовских догонялках, она, похоже, встала, отряхнулась от пыли и, воспользовавшись неразберихой, укатила на такси, – рассказал Оливер. – Водитель в панику ударился, поняв, что она ранена, и избавился от неё где-то возле Ступени. По счастью, там был Квакуша и протянул ей руку помощи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация