Книга Слушай свое сердце, страница 4. Автор книги Джессика Гилмор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слушай свое сердце»

Cтраница 4

– Мне не наливай, Эм. Через час мне нужно быть в отеле на собрании персонала.

– Ты ошибаешься, – самоуверенно заявила Эшли. – Мы попросили Кейшу тебя подменить. Мисс Софи Брадшо, вы отправляетесь на бал. Вот ваше официальное приглашение, – добавила она, протягивая Софи конверт.

Та машинально его взяла.

– Я всегда хотела быть феей крестной, – сказала Грейс, взяв полный бокал, который протянула ей Эмма.

Софи ошеломленно уставилась на три сияющих лица:

– Я… что?

– Ты идешь на Зимний бал!

– Ты идешь туда как наша гостья!

– Ты ведь не думала, что мы отправимся туда без тебя? – Взяв у Эммы бокал, Эшли вложила его в руку Софи.

– Но… как же моя прическа? И что я надену?

– Тебе виднее, – ответила Эмма. – Ты же у нас талантливый дизайнер, чей гардероб ломится от избытка оригинальных нарядов. – Она прошла в крошечную спальню и отодвинула шторку в стенной нише, где Софи хранила свои творения. – Та-дам!

– Я не надену на бал ни одну из созданных мной вещей! Там все будут в дорогих платьях от-кутюр.

– А ты будешь в оригинальном дизайнерском платье, какого больше ни у кого нет, и затмишь всех нас, – улыбнулась ей Грейс. – Это будет чудесный вечер, Софи. Я так рада, что ты идешь на бал вместе с нами. Мы сейчас поможем тебе собраться.

8 8 8

«Какого черта я согласился пойти на этот бал?» По правде говоря, он не понимал, почему всякий раз принимал приглашение на Зимний бал, который проходил в канун Нового года. Здесь все всегда было одинаково. На мероприятии присутствовали одни и те же люди, которые вели одни и те же утомительные разговоры.

Марко обвел хмурым взглядом переполненный зал. Он был богато украшен, но все же устроителям бала не удалось создать ту праздничную атмосферу, которая бывает в это время в Венеции. Его родной город умеет веселиться по-настоящему. В новогоднюю ночь величественный Старый город оживает.

Марко уже более десяти лет не праздновал Новый год в Венеции. Временами его охватывала тоска по городу, в котором он родился, по его каналам и мостам, по величественным палаццо и рынкам. Эту тоску нельзя было заглушить ни шампанским, ни деликатесами, которых было в избытке на сегодняшнем мероприятии.

Марко сжал руки в кулаки. Завтра он летит в Венецию, и это будет не один из обычных коротких визитов, состоящих из деловой встречи и ужина с матерью и сестрой. На этот раз он проведет в Венеции две недели. Шестого января он выступит в роли хозяина на ежегодном крещенском балу в доме Санторо, а неделю спустя поведет свою сестру Бьянку к алтарю.

С завтрашнего дня он будет выполнять обязанности своего отца, несмотря на то что не готов к этому и совсем этого не заслужил.

Марко сделал большой глоток вина, но почти не почувствовал его вкуса.

Нет, он не собирается думать обо всем этом в последний вечер своей свободы. Ему просто необходимо что-то, что отвлекло бы его.

Он обвел взглядом зал, и его внимание привлекла группа из четырех женщин, подошедшая к столику напротив. Оживленно болтая, они сели за него. Их лица светились от радости. Его взгляд задержался на смеющейся блондинке. Ее серебристое мини-платье было намного короче нарядов других женщин на балу, но Марко ничего не имел против, поскольку оно облегало ее гибкую точеную фигуру и открывало длинные стройные ноги. Когда она повернулась, словно физически ощутив его взгляд, он увидел знакомое лицо с голубыми глазами. Эти глаза уставились на него с таким ужасом, что он едва удержался от того, чтобы не повернуться и не посмотреть, не подкрадывается ли к нему сзади убийца с топором.

Это была женщина, с которой он познакомился на улице во время снегопада. Женщина, которая исчезла…

Марко выругался себе под нос. Он не знал, следует ему поприветствовать ее кивком или проигнорировать ее присутствие. Для него было непривычно провести ночь с женщиной, проснуться утром в одиночестве и не обнаружить даже записки. Ни одна еще не убегала от него до рассвета.

Марко прищурился. Софи Брадшо должна все ему объяснить или, по крайней мере, извиниться перед ним. Для связей на одну ночь тоже существуют определенные правила, и она нарушила их все. Но он не собирается весь вечер пугать ее своим присутствием и испытывать из-за этого угрызения совести. Впереди у него две напряженные недели, и сегодня он намерен как следует повеселиться.

Приняв решение, Марко сделал шаг в сторону Софи, но та уже поднялась и пошла прочь. Прочь от него. Значит, она любит поиграть? Хорошо. Он проследовал за ней сквозь толпу. Она проскользнула в дверь, которая была едва различима в обшивке стены. Дверь начала закрываться за ней, но он успел ее схватить и шагнуть внутрь. Оглядевшись по сторонам, он обнаружил, что находится в маленьком подсобном помещении со сложенными столиками, стопками стульев и тележками уборщиков. Софи прислонилась к одному из столиков и схватилась обеими руками за его края. Ее лицо в форме сердечка было бледным.

Дверь захлопнулась, и Марко, прислонившись к ней спиной, сложил руки на груди и окинул девушку взглядом с головы до ног:

Buongiorno 1, Софи.

– Марко? Чт-то т-ты здесь делаешь?

– Общаюсь со старыми друзьями. Знаешь, что мне нравится в подобных мероприятиях? Ты никогда не знаешь, кого ты можешь на них встретить. Ты нашла отличное местечко. Оно тесноватое, но укромное. Мне оно нравится.

– Я… – Ее глаза расширились от страха.

Марко не верил собственным глазам. Он предполагал, что она спряталась, потому что его присутствие привело ее в замешательство. Возможно, потому, что она не рассказала о нем своим подругам. Или, может, она играла в какую-то игру и пыталась втянуть его в нее. Ему даже в голову не пришло, что одна лишь мысль об их новой встрече могла приводить ее в ужас. Судя по тому, что она убежала от своих подруг сразу, как только увидела его, это действительно было так.

Его губы сжались в тонкую линию.

– Прости меня, Софи, – напряженно произнес он. – Я не хотел тебя напугать. Можешь быть спокойна, я не подойду к тебе до конца вечера. – Он формально поклонился и уже взялся за дверную ручку, но его остановил тихий голос Софи.

– Нет, Марко. Это мне следует перед тобой извиниться. Я не ожидала тебя здесь увидеть. Я вообще не думала, что когда-нибудь снова тебя увижу, и сильно разволновалась. Нет, я не испугалась, а просто растерялась. Я не знаю, как мне себя с тобой вести после того, что между нами произошло.

Последние три недели Марко пытался выбросить из головы то, что произошло между ним и Софи. Он изо всех сил старался не думать о ее гладкой коже, о вкусе ее губ, о ее смехе и стонах.

Марко, в отличие от нее, знал, как себя вести в таких случаях. Он предпочитал короткие, ни к чему не обязывающие отношения, но обычно не ложился с женщиной в постель в день их знакомства. Он был слишком осторожен. Ему было необходимо сперва убедиться, что его потенциальная партнерша знает правила отношений без обязательств, и они ее полностью устраивают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация