Книга Птица в клетке, страница 84. Автор книги Таис Сотер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Птица в клетке»

Cтраница 84

Сигнал на ком отвлек от мыслей. Но стоило увидеть, от кого он исходил, как Альварес встревожился еще больше.

— Да, Лигард. Что-то с объектом? — спросил, ожидая услышать самое худшее.

— Да не совсем, босс. Но вы просили сообщить вам, прежде чем вмешиваться в ситуацию. Видите ли, к нашей птичке какой-то типчик подвалил.

Лигард всегда выражался так, словно был уличным бандитом, а не агентом СБ. И в ином случае Альварес заставил бы его доложиться по уставу. Но не сейчас.

— Внешность?

— Темное пальто, вязаная серая шапка… На ботаника похож. Девицам такие нравятся. Вон, наша тоже за ним как овечка на поводу пошла…

Диего закатил глаза.

— Кинь снимок, Лигард, и избавь меня от своих размышлений.

Доктора Дали он узнал сразу, хотя тогда, в замке, им так и не удалось пересечься. Император был недоволен, когда Эрика с ним общалась, — это он точно помнил. Радуясь, что не успел далеко уйти, Альварес коротко приказал Лигарду не терять парочку из виду, но и не приближаться. Столь щекотливый вопрос Диего предпочитал решить сам. В этот раз доклада Альге не избежать.

Он предполагал, что нужно будет отвадить от Эрики назойливого поклонника. Ничего сложного. Но все обернулось хуже некуда. Девушка опасно балансировала на тонких перилах моста, под которым было несколько десятков метров и… лед.

До последнего момента он надеялся, что успеет. Но не пригодилось оружие, бесполезными были знания о действиях при захвате заложников. Сафар Дали оказался безумцем, решившим умереть и забрать с собой Эрику. Прижав к себе девушку, доктор оттолкнулся и полетел вниз.

Диего рванул к лестнице, ведущей к скованной льдом реке. Перепрыгивая скользкие ступеньки, старался не думать, что, скорее всего, уже опоздал. Выдержит лед или провалится под двумя телами? Альварес родился и рос на юге и плохо разбирался в таких вопросах. Он и снег-то вживую увидел, когда ему было уже лет пятнадцать.

Толщина льда оказалась достаточной, чтобы выдержать удар, тем более сверху был покрытый глянцевой коркой наста снег, в который Диего проваливался по пояс, стремясь добраться до неподвижно лежащих тел. Наконец-то пробившись ближе, он склонился над Эрикой и доктором. Сафар Дали упал на спину на кусок льда, вздыбившийся из мягкой подушки снега, ударившись об него темноволосой головой, вокруг которой уже расползалось пятно крови, отвратительно яркое на белоснежном зеркале реки. К счастью, ледяной нарост тянулся в сторону опоры моста, а девушка оказалась сверху — значит, могла быть жива! Случайно или одумавшись в последний момент, безумец защитил ее от удара своим телом, да и слой снега не дал ей разбиться. Безопасник ужаснулся, представив, что было бы, если бы Эрика оказалась снизу или была чуть выше ростом: какие-то пять сантиметров позволили ей уцелеть в отличие от раздробленного затылка Дали. Даже умерев, доктор прижимал девушку к себе, ее голова покоилась на неподвижной мужской груди, левая нога была вывернута, руки скрыты телом.

— Босс, что там? — окрикнули Диего сверху.

— Вызови «скорую», Лигард!

Обнажив запястье своей подопечной, Альварес убедился, что пульс есть, хоть и слабый. Агент облегченно вздохнул, решив пока не трогать девушку. Судя по всему, ее задело осколками льда, кое-где одежда уже пропиталась кровью… Не все повреждения могли быть видны невооруженным взглядом, и, как учили его на службе, при таких травмах раненых передвигать нельзя.

Неожиданно Эрика распахнула глаза, и в тот же момент чужая боль затопила Диего — столь сильная, что даже дышать трудно стало. Альварес потянулся к портативной аптечке, в которой хранил седативные и обезболивающие средства, но так и не решил, какую именно инъекцию стоит сделать, — вдруг замеченное им ранее состояние девушки вызвано каким-то неизвестным препаратом, и лекарства попросту убьют ее.

— Так, это внушение, только внушение… — пробормотал он, дрожащей рукой вытирая пот со лба и с ужасом глядя на беззвучно плачущую Эрику. К его облегчению, она через несколько секунд вновь потеряла сознание, и к прибытию «скорой» агент был уже по-деловому собран, а не корчился в муках.

Пока Лигард разбирался с формальностями, тыча под нос прибывшей вместе с медиками городской полиции корочку агента СБ, Альварес сел вместе с девушкой в аэрокар. Везли в ближайший военный госпиталь, и еще в воздухе он позвонил туда и рассказал о своих подозрениях об отравлении, вызвав спецбригаду. Уже в больнице, через полчаса после проведения необходимых обследований, стали наконец известны все последствия падения. Дали погиб сразу, размозжив череп об лед, — быстрая смерть, по мнению Альвареса, не оставила шанса по горячим следам разобраться, спланированное это покушение или внезапное помешательство. Эрика… Врачи сказали, что ей сильно повезло — обошлось без переломов и повреждения внутренних органов. Ушибы по всему телу, смещенные позвонки в грудном и шейном отделах, вывих плеча и трещина в руке, неудачно зажатой при падении, растяжение мышц икры и голеностопа. Ей повезло… Диего, на несколько секунд ощутившего то же, что чувствовала Эрика, это не слишком успокаивало.

Работники госпиталя были настроены оптимистично: неделя интенсивного лечения, щадящий режим и медицинские накладки еще в течение месяца — «и она у вас будет как новенькая. Да во всем Космосоюзе не найдешь такого хорошего лечения, как у нас».

Прибывший вскоре доктор Оссе был осторожнее в своих прогнозах. Говорил он долго, витиевато, но всю его речь можно было свести к одному: «А хрен его знает, как эсперы реагируют на подобные травмы».

Также он обнаружил в крови остатки распавшегося вещества, которое, как подтвердил универсальный тест, оказало не опознанное им влияние на центральную нервную систему. Большего узнать не удалось, по этой причине пробы были переданы на исследование военным медикам из СБ. К счастью, те же тесты показали, что данный препарат никак не взаимодействует с другими лекарствами, что позволило начать лечение пострадавшей.

— Так физиология-то у всех одинаковая, — заметил Лигард, греющий уши рядом с Альваресом. — Или правду говорят, эсперы не люди?!

Алана, до этого мрачно молчавшая, поморщилась.

— Да люди они, люди. Проблема в том, что Дали умер.

— Жалеете? — сухо спросил Диего.

— Да. Но дело не в жалости. Эсперы, присутствующие при чужих смертях, переживают ее практически как свою. А тут еще и импринтинг… Эрика не приходила в себя?

— Ее погрузили в глубокий сон.

— Может, и к лучшему. Посмотрим, что будет, когда она придет в себя.

По решению Альвареса Эрику перевезли в столичный военный госпиталь сил службы безопасности, где были не только лучше условия, но и возможность обеспечить усиленную охрану и держать все в тайне, ибо там же лечились и разведчики. Агент объяснил это обычной перестраховкой, решив пока умолчать об истинной причине.

Были все основания считать, что случившееся спланировано. Доктор, проводивший первичный анализ состояния Эрики, решил уточнить у Альвареса, исполнявшего роль «опекуна», какие лекарства принимала пациентка в течение суток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация