Книга Второго шанса не будет, страница 10. Автор книги Майя Блейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Второго шанса не будет»

Cтраница 10

– Я не думаю, что…

– Я живу в президентском номере люкс. Кроме главной спальни там есть еще две спальни. На дверях замки. Можете ночевать в любой из этих спален. Если вы не чувствуете себя в безопасности, скажите моему водителю, куда вас отвезти, – категорично заявил Гаел.

Она интуитивно чувствовала, что может ему доверять. Но вдруг Голди засомневалась, что может доверять себе.

А какая у нее альтернатива? Она может блуждать по улицам в состоянии алкогольного опьянения.

Голди с трудом сглотнула.

– Я согласна. Спасибо.

Через двадцать минут Голди лежала на самой удобной кровати, на которой когда-либо спала. Двойные двери в ее спальню, достойную принцессы, были заперты после того, как заботливый Гаел принес ей стакан воды.

Раздевшись до нижнего белья, Голди легла на кровать, вздохнула и уснула в окружении мягких подушек.

Глава 5

Голди не знала, почему так резко проснулась. Возможно, причиной тому были приглушенные звуки города. Она привыкла жить в спокойном районе недалеко от Трентона, штат Нью-Джерси. Немного успокоившись, она испытала сильную жажду.

Стакан, который принес ей Гаел накануне, был пустым, хотя она и не помнила, когда выпила воду. Поморщившись от воспоминаний, затуманенных алкоголем, она встала с постели. Ей было очень неприятно, что она не добралась до дома. Но после того, что случилось, Голди знала: так было лучше. Мать не увидела ее пьяной и не разочаровалась в ней.

Голди посмотрела на свое нижнее белье. При мысли о том, что придется снова надеть облегающее платье, она скривилась. Поэтому Голди надела халат, который нашла в ванной комнате, потом взяла пустой стакан и вышла из спальни.

Босая Голди тихо шла по мраморным полам, разглядывая богато украшенный коридор и обширную гостиную. Рядом с гостиной была маленькая кухня с холодильником и коллекцией дорогих напитков. Именно там Голди взяла бутылку с водой. Сделав большой глоток холодной воды, она услышала резкий голос Гаела, идущий с частной террасы. Он то и дело проводил пальцами сквозь волосы и явно сердился, говоря по-испански по телефону.

Голди поставила стакан на стол. Гаел прорычал и закончил телефонный разговор. Повернувшись, он увидел Голди.

– Я не говорю по-испански, поэтому не поняла ни слова, – выпалила она.

Усмехнувшись, он вошел в комнату, закрыл за собой балконную дверь и бросил свой телефон на стол, не сводя с Голди взгляда.

– Вам лучше? – резко спросил он. Она не знала, сердится ли он на нее, или на собеседника по телефону.

Голди кивнула:

– Да, спасибо.

– Тогда останьтесь. Выпейте со мной перед сном. Разумеется, вы будете пить воду.

Она почувствовала себя немного лучше, не услышав в его голосе издевательских ноток. Подойдя к столу, она взяла свой полупустой стакан и подождала, пока Гаел нальет себе дорогой коньяк. Они сели на диван.

Гаел был по-прежнему в брюках и рубашке, хотя несколько пуговиц на ней были расстегнуты, обнажая его мускулистую шею.

Решив не разглядывать его прелести, она стала считать предметы мебели в комнате.

Их оказалось пятнадцать.

Голди посмотрела на Гаела.

Он наблюдал за ней. Он явно не желал говорить, а просто хотел пить коньяк и рассматривать все вокруг. Голди облизнулась, зная, что сейчас не время продолжать деловой разговор, который они начали перед тем, как она ненароком напилась. Она посмотрела на маленькие декоративные часы на антикварном столе.

Два часа ночи.

– Вы проводите все свои деловые встречи по ночам? – спросила она.

Он уставился на содержимое своего бокала.

– Мой телефонный разговор не связан с бизнесом. Это связано с моей семьей, – сказал он, подтверждая ее прежнее подозрение.

– Семья? – тихо переспросила она.

– Да. – Он едва заметно усмехнулся. – Вы не единственная, у кого проблемы с матерью.

– Вы спорили с матерью?

Его рот скривился.

– Можно сказать и так.

– Почему?

– Потому что возникла проблема. Разве не поэтому люди спорят? – огрызнулся он.

Она нахмурилась:

– Ну да. Но…

– Я не хочу об этом говорить, Голди. – Его голос был тихим, но категоричным.

Помня о том, как относится к своей матери, Голди кивнула:

– Хорошо. О чем вы хотите поговорить?

– О вас. Зачем играть? – холодно и резко спросил он.

– Потому что игра – моя профессия, – просто ответила она.

Гаел отрывисто хохотнул:

– Да, так и есть. – Он поднял бокал в тосте.

Она уставилась на него, не понимая выражения его лица:

– Гаел…

– На скольких кастингах вы уже были? – прервал он ее.

– Сегодня был второй кастинг. Первый был для Ист-Виллидж месяц назад.

– А кто написал сценарий? Откуда был отрывок?

Она колебалась:

– Это мой сценарий. Я написала его в прошлом году.

– Расскажите мне о нем, – предложил он.

Голди пожала плечами:

– Это история о… решимости, зависимости, доверии. Она о двух людях, которые любят друг друга, но не могут быть вместе из-за непреодолимых препятствий.

Отпив коньяка, он уставился ей в глаза:

– Какие обстоятельства?

Она теребила концы пояса халата.

– Алкоголизм. Неверность, – пробормотала она.

– А тот отрывок, который вы играли сегодня, чему он посвящен?

– И тому и другому. Ее алкоголизму. Его неверности. Он хочет сдаться. Она хочет бороться.

Гаел напрягся и медленно прищурился:

– Вам не кажется, что им будет лучше друг без друга?

– Может быть. Но, конечно, лучше решить проблему, чем опустить руки из-за первого препятствия. Подумайте о том, что они любят друг друга. Возможно, любовь их исцелит.

– А если их так называемая любовь опасна для них обоих? – спросил он.

– У меня нет ответа. Но я знаю, что никогда не отказалась бы от любви так легко, – сказала она.

Он уставился на нее:

– Сыграйте.

Она затаила дыхание:

– Что сыграть?

– Тот отрывок.

На секунду она опешила:

– Сейчас?

– Мы оба не спим. Вы спросили меня в машине, что вы можете сделать. Сыграйте.

Было очевидно, что Гаел по-прежнему переживает из-за телефонного разговора с матерью. Голди уже подумывала ему отказать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация