Книга Черные крылья, страница 42. Автор книги Эд Макдональд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черные крылья»

Cтраница 42

Кратер диаметром почти в три мили, глубиной в центре около двухсот футов. Дно покрыто грубой серебристой пылью, напоминающей металлические опилки. Мы уже знали, что от нее лучше держаться подальше. У тех, кто ее касался, на коже открывались болезненные гноящиеся язвы. От кратера вообще лучше держаться подальше, как от большинства прочих красот Морока. Я глубоко вдохнул, втянул отравленный воздух. Да, успели ровно по плану. Я плюнул вязкой от пыли слюной. Спустя пару секунд мой плевок отрастил ноги и побежал вниз, в кратер.

– Хватаем кадра – и тут же назад, – предложила Ненн.

Я кивнул, соглашаясь. Торчать здесь даже лишнюю минуту бессмысленно и опасно.

Над бастионом, возведенным у самого края кратера, висели флаги Великого союза. В Мороке мало проку строить, поскольку местность то и дело менялась. Но некоторые места всегда оставались там же: например, руины Адрогорска и Клира и Пыльное ущелье. На юге не сходила с места Бесконечная пустошь. Лунная навигация была возможна только между ними, опорами и маяками в движущемся безумии. Потому солдаты Дортмарка и сумели построить что-то вроде форта близ кратера. Примитивная постройка, лишь кучи камней, уложенных в низкие стены, но по меркам Морока – шедевр зодчества. Флаги висели на длинных жердях, воткнутых посреди форта. Несомненно, часовые уже заметили нас и ждали, взведя курки.

Навстречу нам вышло пятеро солдат. Они совсем не обрадовались, увидев капитана «Черных крыльев». Мы въехали в форт под визгливое нытье собирателей влаги. Как снаружи, так и внутри: уложенные кое-как глыбы, дыры замазаны землей, полотняные крыши. Жилище не ахти – но предохранит от джиллингов и ползучих ночных тварей. Визг исходил от батареи черных стальных цилиндров с широкими, тонкими, как бумага, серебряными дисками, вытягивающими доступную влагу из воздуха. В Мороке нет родников и рек, а если бы и были, я бы не стал из них пить. Экстракторы влаги работали на фосе. Старая технология. Ее применяли на кораблях несколько веков назад. Морок заставил ее вспомнить. Донельзя раздражающий звук. И ведь он не смолкает ни днем ни ночью.

Скорей бы мы убрались отсюда.

– Долго вы тут? – спросил я сержанта.

– Слишком долго. Уже два месяца.

– Кстати, тут мимо не проходил спиннер по имени Глек Малдон?

Да уж, к месту вопрос. Но, все-таки, а вдруг?

– Глек? Не-а, не было его. К нам недавно прибыло пополнение. Говорят, у Глека световая слепота.

– Да, наверное, – согласился я. – Ну, спросить не помешает.

Мы отвели лошадей на конюшню и отправились к майору Бернсту. Он показался слишком уж молодым для такого чина и поста. Симпатичный юноша с напомаженными усиками, но с налитыми кровью глазами. Похоже, стены не слишком успокаивали. Капитан Бернст явно недосыпал. Он поинтересовался лишь тем, почему мы здесь, собираемся ли поедать его припасы и привезли ли свежие распоряжения.

– Чего Венцер не отзывает вас? – спросил я. – Драджи идут с севера. Им не составит труда захватить вас.

– Мы стационарный патруль. Не даем драджам незаметно проскользнуть в нашу часть Морока, – серьезно сказал Бернст.

Похоже, он недавно из университета, с купленным офицерским патентом и совсем без опыта. Готов спорить: если бы мог, парнишка тут же содрал с себя полумесяцы и вернулся к академическому золоту.

– Много их видели? – спросил я.

Хм, я здесь не ради войны, но любопытствую помимо воли. Старые привычки трудно умирают.

– Больше, чем хотелось бы, – ответил майор. – Их разведчики подбираются к самому кратеру. Понемногу, не больше десятка зараз. Мы пару раз отгоняли их. Стычек не было, но видеть драджей всегда нерадостно.

– Что да, то да, – согласился я.

– Как там дела на западе? – тоскливо спросил он.

Я заверил, что все отлично. Да уж, вранье просто на все сто.

– Я за графом Танза, – объяснил я. – Лучше всего, если я его подхвачу прямо сейчас и мы отбудем до полудня.

– Только духи святые и знают, к чему его занесло сюда, – качая головой, сказал майор. – Вы найдете графа и его людей у кратера. Они там занимаются своими делами. Хорошо, что вы заберете его. А то бы его наверняка сожрали сквемы или он свалился бы в какую-нибудь яму.

– Хотите совет? – предложил я. – Держите лошадей под седлом и готовыми к отъезду. Еще до конца года сюда явится армия драджей. А может, и со дня на день.

– Если я оставлю пост без прямого приказа, маршал выдубит мою задницу.

Увы, он прав. А меня, скорее всего, наймут, чтобы поймать и привезти на суд.

Я оставил коня с Ненн и Тнотой и отправился на поиски брата Эзабет. Я смутно помнил его. Ему было то ли шесть, то ли семь, когда его семья навещала мою. Меня свела с ума и ослепила его сестра, так что я почти не обращал на мальчишку внимания. С тех пор прошло двадцать лет. Интересно, кого эти годы вылепили из мальчишки?

Первое впечатление оказалось не самым лучшим.

Они хлопотали у бронзового треножника с тремя приборами на нем. Младший поддерживал приборы, старший сидел на корточках и подгребал землю к ножке. Сидящий был лет на двадцать старше меня, с коричневой от загара кожей, седой. Потрепанная ливрея болталась на тощем теле. Наверное, она была впору до Морока. Месяц на пайках почти без воды сушит человека. Стоящий – наверное, сам граф – вполне пошел бы по части интересов Тноты: стройный, долголягий, с волнистой русой шевелюрой. Я знаю вдохновенных идиотов, которые были бы от нее без ума. Несмотря на жизнь в Мороке, граф был чисто выбрит и аристократично элегантен. Правда, кружева на рукавах и вороте пятисотмарковой рубашки изодрались и запятнались от работы в грязи и пыли. Граф посмотрел на меня и попросил:

– Добрый человек, не могли бы вы немного помочь Глосту?

Ну вот отчего мне хочется дать в морду первому же встреченному аристократу? Ладно, штатных офицеров еще можно терпеть, хотя еще те сволочи. Но вот всякая поместная голубая кровь так и просит кулака в нос.

– Граф Дантри, у нас нет времени, – сообщил я. – Мы уезжаем. У меня приказ доставить вас в город.

Не совсем так, конечно. Но и не вполне ложь.

– В Валенград? Сегодня? Невозможно, – удивленно сказал он.

И нахмурил тонкое аристократичное личико. Наверное, пытался вспомнить, где видел меня раньше. Конечно, сверху все кажутся одинаковыми. Хотя мои размеры запоминаются. И мое уродство тоже.

– Сэр, он недавно прибыл. Он не из солдат станции, – почтительно указал слуга.

Он встал, поморщился от боли. Суставы. Слишком он старый для этих краев. Хотя кто для них молодой?

– Рядовой, я не могу сейчас, – сказал граф. – У меня слишком много работы.

– Я капитан, – указал я. – И давайте-ка уйдем от ветра. Лучше вернуться в форт. Дело касается вашей сестры.

С юга поземка несла пыль и песок, заметала в кратер. С любой стороны ветер всегда дует только в кратер, никогда из него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация