Книга У смерти две руки, страница 29. Автор книги Ольга Коротаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «У смерти две руки»

Cтраница 29

— Понятия не имею, — грубо ответил он. — Мне называют адрес, я везу.

Я равнодушно пожала плечами, словно и не заметила перемены в его настроении, и посмотрела в окно. Темноту дороги протыкали жёлтые столбы от света фонарей, за ними чернели очертания деревьев. В массе листвы порой вспыхивали светлячки зажжённых окон невидимых в ночи домов. Скрипнули тормоза, я невольно качнулась.

— Алмазная семь, — тусклым голосом произнёс Иван. — С вас триста восемьдесят…

* * *

В залитом светом холле было тихо, диван пустовал. Я заглянула в кухню, но и там никого не оказалось. Иван мрачно топтался у порога, на лице его было смятение, сменяющееся порой решимостью. Как бы не свалил!

— Мисс Фёкла! — крикнула я.

На лестнице послышались быстрые шаги, я увидела Андрея. Губы его кривила растерянная улыбка, глаза взволнованно сверкали.

— Джо! — с облегчением воскликнул он. — Ну, наконец-то! Иди скорее сюда!

Я с сомнением оглянулась на таксиста.

— Не могу, — поспешно произнесла я, многозначительно подмигивая Андрею. — Со мной гость!

— Джо…

Услышала я слабый голосок Мисс Фёклы, и сердце моё ёкнуло.

— Да что опять натворили эти проклятые кошки? — зашипела я и, махнув на всё рукой, метнулась к лестнице, по пути закатывая рукава. — Опять Васька поди! Шкуру спущу, чесслово!

— Магокошки? — замирающим голосом произнёс Иван, глаза его забегали, руки задёргались. — А мне можно посмотреть?

За мной послышались быстрые шаги. Я же бежала по лестнице, перескакивая через несколько ступенек сразу. Андрей прижался к перилам, пропуская нас, а потом сразу же спустился вниз. Мысль о его паническом бегстве мгновенно улетучилось у меня из головы, стоило мне узреть кошачью комнату. Все, без исключения, кошки стояли, выгнув спины, и издавали угрожающее урчание. Морды обращены в сторону стены. У окна, в щёлке между дверью и косяком, испуганно выглядывала мисс Фёкла.

— Джо, — простонала она.

Кажется, старушка в порядке, хотя и изрядно напугана. Я вздохнула с некоторым облегчением и посмотрела, на что же так уставились коты. В тёмном углу, прикрывшись искромсанными подушками, съёжился человек. Ткань его некогда безупречного костюма топорщилась рваными лоскутами, бледное лицо сплошь покрыто красными полосами, кое-где виднелась кровь.

— Виктор? — удивлённо воскликнула я. — Что вы здесь делаете?

— Да я просто посмотреть хотел, — дрожащим голосом произнёс бизнесмаг. — А эти твари…

Кошки заурчали громче, Васька издал грозный «мявк», я прикрикнула:

— Стоять! То есть — гав!

Но, к удивлению моему, кошки не послушались. Васька медленно, выгнув спину мостом и прижав уши к самой голове, боком приближался к жертве. Виктор издал сдавленный крик ужаса и закрыл голову исцарапанными руками.

— Васька!

Я попыталась перехватить кота, но тот ловко проскользнул между моими руками, перескочил через рыжую кошку и бросился на Виктора. От лестницы к нему метнулся Иван.

— Назад! — крикнула я таксисту, который безрассудно решил вступить в бой с магическим котом.

Но Иван и ухом не повёл. Он ловко перехватил Ваську за длинное тело и прижал к груди. Я зажмурилась от ужаса. Сейчас будет два трупа! Васька разберётся с наглецом, а потом закончит с Виктором, чьё глупое любопытство привело магических котов в состояние войны. Но новых криков не последовало. И даже урчание стихло. Я осторожно приоткрыла один глаз. Иван сидел на полу, рука его поглаживала блестящую шёрстку Василия, под локоть его маниакально лезла пятнистая Тоська. Остальные кошки также медленно брели к таксисту. Они покачивались и выглядели так, словно до икоты объелись кошачьей мяты. Дом, казалось, даже сотрясался от растущего мурчания. Фёкла осторожно вышла из укрытия.

— Не может быть! — умильно покачала она головой. — Настоящий зоомаг!

Виктор медленно опустил руки, которыми прикрывал голову, и уставился на таксиста, которому кошки даже на голову залезли.

— Ваня?

— Привет, Витёк, — кивнул ему Иван.

* * *

Виктор держал бокал с виски двумя руками, пальцы его белели от множества пластырей, на лице практически татуировка из йода. Андрей придирчиво разглядывал своё творчество, всё ещё касаясь кое-где царапин ватной палочкой.

На диване, в окружении довольных кошек, восседал Иван. Лица его ни на секунду не покидала улыбка, кривые зубы сверкали в свете ламп, чайные глаза щурились почти так же, как у Васьки, который вальяжно разлёгся на коленях таксиста.

— А ты всё ещё таксуешь? — высокомерно уточнил Виктор, отодвигая в сторону палочку с йодом.

Иван равнодушно пожал плечами.

— По специальности мне в Магсквере работы не найти, а уехать я не могу, — ответил он. — Зато ты, я смотрю, в шоколаде! Жаль, что мне не досталось бизнесмагии…

— Что вы! — уважительно воскликнула Фёкла, не сводя с таксиста восхищённого взгляда. — Ваш дар намного дороже! Он редкий и высокооплачиваемый. Но в городе действительно не востребованный. Почему же вы не можете уехать?

— Из-за матери, — губ Ивана коснулась горькая улыбка. — Она не подпускает к себе никого, кроме меня, а перевозить её опасно.

Я стояла, прислонившись к стене, на душе скребли кошки. Ох, уж эти магокошки! Они меня не послушались. И если бы не Иван, Виктор пострадал бы гораздо сильнее. Эх, лучше бы его разорвали! А я ведь сама привезла в дом зоомага. Сама подвела себя под увольнение. Зубы мои заныли, плечи опустились, я ревниво покосилась на чёрного кошака. Предатель…

— Джо!

Я вздрогнула и вопросительно посмотрела на Фёклу, старушка развела руками, словно извиняясь. Я понимающе усмехнулась: сейчас мне сообщат, что в услугах моих больше не нуждаются! И переломанная жизнь бывшей метловой гонщицы ещё раз развернётся!

— Так где же договор? — строго спросила Фёкла. Я непонимающе приподняла брови. Мисс произнесла медленно, по слогам: — До-го-вор!

— А! — поняла я. — Вам нужен договор с членами клуба «Два меча»?

— Воистину! — воскликнула Фёкла, воздев руки к потолку. — Ты о чём так замечталась, Джо? О жареных пирожках?

Я сглотнула, понимая, что действительно голодна, как зверь. Тоскливо посмотрела в сторону кухни и направилась в кабинет. Куда же я его закинула? Эх, всё моя неаккуратность! Ещё один повод меня уволить. Ать за ногу! Где этот проклятый договор?

Бумаги я нашла в приоткрытом старом сейфе. Облегчённо вздохнув, я подняла их и нервно вздрогнула. В самом углу железного ящика испуганно сжался маленький серый комочек. Новенький? Что он тут делает? Почему не кайфует в объятиях зоомага, как остальные? Котёнок зашипел, когда я попыталась вытащить его из сейфа. Я махнула на упрямца рукой и вернулась в холл. Иван всё так же балдел в компании магических котов. Вот уж точно, обожает их! Виктор одним глотком допил виски, бокал звякнул о стол. Затем бизнесмаг подошёл ко мне и нетерпеливо потянул за листы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация