Книга Незнакомка, или Не читайте древний фолиант, страница 44. Автор книги Анна Рэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Незнакомка, или Не читайте древний фолиант»

Cтраница 44

– Только моя.

Я вложила в поцелуй нежность, страсть, любовь – все те чувства, что испытывала к нему. Это было больше, чем слова. Впервые я плакала от счастья. И впервые за все это время видела его счастливую улыбку. Мы так и не осмелились произнести наши признания. Словно боялись поверить в чудо, боялись поверить в невозможное.

Не помню, как Макс перенес меня в каюту на кровать. И не знаю, сколько раз мы просыпались и вновь засыпали в объятиях друг друга. Рассвет я встретила, прижавшись щекой к его груди. Слушала размеренный стук сердца и глупо улыбалась. Жалела ли я о своем безумии? Наверное. Хотела бы все повторить? Да. Неужели я вновь влюбилась? Не вновь. Впервые. То, что было с Симонсом, – легкий бриз. С Максимилианом я попала в шторм. Только с этим мужчиной ощущала себя не робкой и неуверенной девочкой, а дерзкой, желанной, красивой. Разум кричал, что он не тот человек, который спасет в минуту смертельной опасности. «Возможно, он тебя удивит», – возражало сердце. Осталось так много вопросов, так много невысказанных слов. И непреодолимое, граничащее с сумасшествием притяжение.

После бурной ночи я решила привести и мысли и чувства в порядок. Осторожно приподнялась на руках, стараясь не нарушить сон страстного возлюбленного. Накинула на плечи его рубашку и тихонько выскользнула за дверь.

На палубе в час рассвета я залюбовалась морским пейзажем. В лучах солнца волны искрились и переливались изумрудом. Приветствуя, они бились о борт судна, и мелкие брызги щекотали лицо. Я раскинула руки, впитывая радость дня. Мне хотелось обнять этот мир и, к своему стыду, вновь почувствовать жаркие поцелуи лорда. Пришла глупая мысль, что если бы Макс попросил остаться, то я бы согласилась. Но боги решили иначе: мечтам суждено было растаять в предрассветной дымке.

Взгляд задержался на палубе, а присмотревшись, я заметила тонкий круг, начертанный то ли ножом, то ли светлой краской. Различила фигуры: змею, око и волны. А по окружности были нарисованы три круга поменьше, линии от них сходились в центре. Внимательно рассматривала странный рисунок и хмурилась. Ведь я это уже видела. И даже стояла в центре круга в лучах света. Вспомнив, застыла, боясь нарушить тишину и произнести слова. Мне казалось, если озвучить догадку, то чары спадут: принцесса превратится в нищенку, а принц исчезнет. Как и прежде, я была слепа. Очевидно, что лорд-ученый проводил на судне опыты, связанные с ритуалом перемещения во времени. И до меня постепенно стало доходить, каким образом я здесь оказалась и кто именно прочитал заклинание, перетянув меня в этот мир.

Я вздрогнула от неожиданных прикосновений: широкие ладони легли на талию, притягивая к сильному мужскому телу.

– Моя красавица проснулась? – спросил Макс осипшим ото сна голосом.

Я отстранилась и указала на круг:

– Что делают знаки из храма Аполии на палубе судна?

Макс схватил меня за руку, но я отступила назад.

– Эви, как плохо, что ты работаешь в полиции. – Лорд, как всегда, пытался отшутиться. – Женщинам не пристало быть столь наблюдательными.

– Макс! Что. Все. Это. Значит? – Отчеканив слова, я отошла от любовника еще дальше.

Лорд провел пятерней по волосам и вздохнул:

– Это ритуальный круг.

– Зачем он здесь?

– Ты хочешь поговорить об этом прямо сейчас? Может, вернемся в постель? Там мы лучше друг друга понимаем, – предложил Максимилиан.

– Просто ответь. Ты здесь проводил свои опыты? Это ты притянул меня в прошлое?!

– Точно не знаю. – Улыбка исчезла, лорд Вивер выглядел растерянным. А я замерла, вслушиваясь в каждое слово, произнесенное доморощенным магом-ученым. – Дело в том, что я разработал уникальный механизм. Его можно настроить на определенное время и место. Когда год назад меня отстранили от ритуала, я продолжил экспериментировать здесь.

– Ты решил переместиться в другое время и лично поймать Эдуарда и Амалию? – догадалась я.

– Переместиться с палубы судна не получится – нужны артефакты. И нет трех магических стихий, чтобы совершить ритуал. Но я попытался притянуть преступников в этот мир. Поэтому расположил судно над храмом Аполии, настроил механизм и прочитал заклинание. Однако твое появление стало сюрпризом. – Макс приблизился, но я вытянула руку, словно защищалась от него и всей этой лжи.

– Глупая Эвелин шагнула во временную воронку. Точнее, в ловушку, которую ты приготовил!

Я прикрыла веки, задержав дыхание: мое появление объяснялось так просто. Ни звезды, ни боги здесь ни при чем, лишь лорд Вивер с его механизмами и опытами.

– Если бы не мои разработки, ты могла застрять во временном потоке, как Амалия и Эдуард. Или последовать за ними в далекое прошлое, Эви, – «успокоил» Макс.

Вероятно, он прав. Но я не могла смириться с тем, что возлюбленный с самого начала водил меня за нос и не давал никаких разъяснений.

– Так зачем ты пытаешься пристроить своего человека на ритуал в храме Окадии? Ловил бы преступников на палубе судна. – Я чувствовала, что Макс что-то недоговаривает и от меня ускользало нечто важное.

– Эксперименты на судне – не то же самое, что в храме. Здесь нет божественных потоков, камней, магов. Я планировал продолжить опыты с временным перемещением, снабдив своего человека хронометром, – нехотя признался Макс.

– Чем? – удивилась я.

Максимилиан приблизился и, схватив меня за руку, потащил вниз. Мы вновь оказались в просторной каюте. Лорд прочитал магическое заклинание, и панно с зелеными огоньками отъехало в сторону, являя моему взору углубление в стене. Макс достал из ниши плоский камень и положил на стол.

– Что это? – Я взяла камушек в руки, изучая.

– Магический хронометр. Внутри встроен механизм управления временем. Если положить его в центр ритуального круга, божественный поток перенесет тебя в нужное место.

Я изумленно разглядывала странный предмет. Поднесла к уху и услышала мерное тиканье. А затем попробовала на зуб, чем вызвала усмешку лорда.

– Камень как камень. Похоже, кто-то пудрит мне мозги, – пробормотала я и положила предмет на место.

Тем временем Макс пошарил рукой в нише и бросил на стол пачку бумаг, перевязанных лентой.

– А это что?

– Документы на твое имя.

Я потянула за темную ленту, а просмотрев бумаги, ахнула. Это были дарственные и облигации на имя Эвелин Блэкстон. Лорд Вивер передавал мне свое имущество в том случае, если опыт по перемещению пройдет неудачно и я останусь в Дардании прошлого.

– Зачем мне это? Что может пойти не так?

– Всегда есть риск, – пожал плечами лорд.

– Но мы же не подписали магический договор. Ты мне ничего не должен. – Я обвязала документы лентой и положила на стол рядом со странным камнем.

– Должен, Эви. Вдруг по моей вине ты задержишься в этой Дардании…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация