Книга Пленники Эсте, страница 45. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пленники Эсте»

Cтраница 45

– Плевать, что ты там думал, – психанул охотник. – Надо решать эту проблему быстрее. Что-то мне не хочется помирать сегодня.

– Тогда спроси, что ему надо, – ответил Риган, копируя тон собеседника.

– Эй, ты, – крикнул Паскаль, обращаясь к машине. – Посмотри на мое лицо. Уверен, что тебе нужен именно я?

Механизм резко развернулся и швырнул в охотника какой-то музыкальный инструмент. Томас повалился на пол.

– Что это было, – спросил Джон, услышав торжественный звук в мажорной тональности.

– Понятия не имею, – ответил Паскаль. – Не разбираюсь в музыке. Но, уверен, нас точно хотят прикончить. Ладно, механизм выглядит прочным, но конечности слишком длинные для сложных выпадов, кроме того, машина, похоже не способна к прыжкам, так что, одна из плоскостей выпадает…

– Чего?

– Я иду вниз и пытаюсь отвлечь нашего гостя, ты тем временем сваливаешь за кулисы. Оттуда я уверен есть выход наружу.

– Томас…

– Никаких вопросов. – отрезал Паскаль, освобождая вешалку из-под обломков. – Сбросишь мне это, как только я окажусь внизу. Все, время дорого.

Сказав это, он перебрался к двери и спрыгнул вниз. Высота была приличной и создавала определенный риск, но Томасу подобные приземления были не впервой. Перекатившись через голову, дабы смягчить удар, он быстро вскочил на ноги и сразу кинулся в зрительный зал.

Перепрыгнув несколько рядов сидений, Томас оглянулся. Робот запутался в первом же ряду, собрав кресла в кучу и подняв облако пыли и бабочек.

В воздухе что-то сверкнуло, и Паскаль схватил брошенную Риганом вешалку: прочная титановая трубка, лишенная ног, но увенчанная «рогами». Для боя это вряд ли сгодится, а вот держать противника на расстоянии самое оно.

Робот поднял еще ряд кресел и запустил в охотника. Томас едва успел пригнуться. Конструкция с грохотом приземлилась за его спиной, напылив еще больше.

Нужно было выбираться на свободное пространство, чтобы лишить противника возможности швыряться разными предметами. Томас рванул обратно к сцене, надеясь, что Риган уже успел проскочить.

Перепрыгнув через оркестровую яму, Паскаль неудачно приземлился на скользкий пол сцены и чуть не попал в лапы механизму, заходящему с боковой стороны, но успел ухватиться за занавес и погасить скорость.

«Машина убьет тебя, в любом случае, – говорил когда-то Густо Бенер. – Когда выходишь врукопашную с роботом – готовься умереть. Он не станет смотреть тебе в глаза, в попытке оценить твою ярость, ему просто не нужно выглядеть яростнее тебя. Машину не волнует степень твоей подготовки, она не прекратит бой потому, что „с тебя уже хватит“. Она просто убьет тебя…»

Паскаль откатился в сторону, уходя от длинной тяжелой конечности, ударяющейся об пол сцены. Полетели щепки, сверху посыпалась пыль, с потолка приземлились несколько осветительных прожекторов, вымотав за собой метры провода. Осколки стекла со звоном брызнули во все стороны.

Не достав противника, робот перенес тяжесть на ноги и замахнулся второй рукой, но Томас успел подняться и выставить перед собой полутораметровую трубку вешалки, увенчанную «рогами».

В последний момент машина передумала, просчитав последствия своих действий, которые не принесли бы результата. Удара так и не последовало. Паскаль пошел по кругу, внимательно следя за «руками» механизма. Машина двинулась в противоположную сторону. Робот был чуть крупнее Томаса и предназначался, как и большинство подобных устройств, для каких-то тяжелых работ. Сейчас Департамент дал механизму приказ устранить охотника и его попутчика. В какой форме был передан этот алгоритм Паскаль не знал, но был уверен, что машина, не предназначенная для убийства, будет проверять каждое свое действие на предмет целесообразности, а потому станет атаковать, только будучи уверенной в результате.

Внезапно, что-то мелькнуло среди штор занавеса, и на предполагаемую голову робота приземлился тонкий металлический стул, что некогда валялся в углу пультовой. Предмет мебели мгновенно потерял свой вид, смявшись и лопнув в нескольких местах, а державшийся за него Джон Риган отскочил строну, уклоняясь от мгновенно последовавшего выпада.

Паскаль кинулся вперед, засадив вешалку в область плечевого пояса механизма угодив между гидроцилиндрами в пучок проводов и трубок высокого давления. Удар получился сильным, сильнее, чем Томас рассчитывал, но накачанный адреналином организм, задействовал все резервы, выплеснув избыточное количество энергии. Робот повалился на бок, погнув застрявшую в корпусе вешалку и повредив систему. В потолок стрельнула мощная струя черной маслянистой жидкости. Но, не смотря на падение давления в системе, механизм все еще подчинялся прописанному протоколу, а потому махнул наотмашь неповрежденной рукой, почти достав охотника. Зацепив конечностью занавес, робот сорвал шторы с крепления, а вместе с ними и часть конструкции, удерживающей прожекторы над сценой.

Все это с оглушительным грохотом рухнуло вниз, засыпав пространство пылью и осколками. Томас едва успел откатиться в сторону и чуть не угодил в оркестровую яму. Робот продолжал барахтаться под упавшим занавесом пропитывая плотную бардовую ткань своей черной «кровью».

– Отличное представление, – послышался голос Ригана.

Отступник схватил Паскаля за ворот и стащил со сцены.

– Какого хера ты еще здесь? – прокряхтел Паскаль поднимаясь на ноги.

– Я, между прочим, спас положение, – Огрызнулся Джон. – Держи, это твое…

Он сунул Паскалю сверток с армаком.

– Уходим тем же путем, – скомандовал Томас. – Так будет быстрее.

С этими словами он направился к широкой, украшенной ковровой дорожкой, лестнице.

* * *

– Ну ты, конечно, больной придурок, Том, – усмехнулся Риган, глядя в окно на городскую площадь. – Я понимаю, выхода другого не было, но выйти с голыми руками на робота – это вершина безумства.

Они сидели в здании администрации, расположившись на драных креслах, среди рабочих столов, покрытых истлевшими бумагами, книжных полок и неработающих компьютеров.

Библиотека располагалась на другой стороне площади, однако путники не спешили туда соваться, опасаясь новых нападений. Вместо этого Томас предложил понаблюдать со стороны, а заодно и восстановить растраченные силы.

– Я не стану комментировать свои действия, – ответил Паскаль сквозь дрему.

– И не надо, – хохотнул Джон. – Это не изменит моего мнения о тебе.

– Ты тоже был хорош, – отозвался Томас. – Не взял в свою команду Марту Аласти. Как можно быть столь недальновидным?

– А вот это уже не смешно.

– Еще как, – произнес Том сквозь сон. – Еще как смешно…

«…Ты не представляешь каково это, Том… – голос Элины дрожал от гнева. – Ждать, надеяться, но в то же время понимать, что все это напрасно. Осознавать, что ты уже не появишься никогда…»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация