Книга Пленники Эсте, страница 62. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пленники Эсте»

Cтраница 62

– Разбив машину, мы лишим человечества надежды, – произнес отступник с иронией в голосе.

– Это точно, – согласился Паскаль, – Надежды, о которой никто пока ни сном, ни духом. Просто удивительно как этот искусственный, черт его, интеллект все решил за нас. Решил и так грамотно провернул.

* * *

– Где-то здесь, – произнес отступник, останавливаясь у вмерзшего в лед вагона. – Я помню это место.

Паскаль осмотрел цистерну. В темноте она казалась огромным механизмом, впавшем в гибернацию. Иней поблескивал на ее металлических боках и торчащей во все стороны запорной арматуре.

– Как он выглядит? – спросил Томас, обходя застывший агрегат.

– Кто? Робот?

– Ну да…

– Обычно, – пожал плечами Джон. Мощные ноги, длинные руки, головы считай нет. Ну, то есть она есть, но как-то слишком низко посажена. Ее не сразу заметишь. Если робот таскал на спине Фонга, то такое положение вполне объяснимо.

– Стив казал, что это был вроде как телохранитель…

– Ну, да, – согласился Риган. – Выглядит он мощно, не как обычный погрузчик, или какой-нибудь… что там еще бывает? Броня на корпусе кажется прочной, но твоя винтовка пробьет запросто, импульс или электричество вряд ли возьмут, картечь тоже, а Сумаку справится. Привод, скорее всего, гидравлический, но система похоже изолирована, так что сбросить давление будет не просто… В общем я бы близко не подходил. Тот, в театре, выглядел хиляком по сравнению с этим.

– Понятно, – вздохнул Паскаль. – Ты меня обнадежил.

– Ха! Я должен был соврать? Дескать, обычная железяка, только с сиденьем на спине, не опаснее «Медузы».

– Ладно, кончай ерничать, надо разделаться с ним побыстрее.

Они вышли к резервуару. Помещение было заполнено светом ламп, которые Алистер исправно менял по истечению срока их службы, но самого робота не было видно. Исполинских размеров емкость, с не менее исполинской трещиной, разделяющей ее корпус пополам темнела вдали, внушая своим видом какой-то благоговейный страх.

– Вон там я прятался.

Риган указал на сплетение труб и систему вентилей, возвышающуюся прямо посредине зала.

Паскаль посмотрел под ноги. Лед был прозрачным и сквозь него просматривались какие-то механизмы, скорее всего насосы. Замерзание наступило не сразу, об этом говорило почти полное отсутствие воздушных пузырей в леднике.

– Глубина приличная, – произнес Том.

– Это кажется, – ответил отступник, бросая взгляд на лампы освещения подвешенные на уровне пояса. – Хотя, истинных размеров этого помещения мы не знаем.

– Черт, этот Алистер может быть где угодно. – Томас с опаской посмотрел по сторонам. – Например, прятаться внутри вон той громадины.

Риган бросил взгляд на треснутую емкость.

– Вряд ли, – произнес он. – Робот сидит где-нибудь у источника энергии. После стольких лет службы его аккумуляторы, давно утратили свою емкость. Уверен, ему надо подзаряжаться каждые сутки.

– Их мог кто-нибудь заменить…

– Кто?

Томас дернул плечом.

– Видишь снег вон там?

– Угу, – ответил отступник, проследив за рукой Паскаля.

– Это ледяная крошка на самом деле. Механизм ходит по этому маршруту. Интересно как часто?

Томас расчехлил оружие. Он давно перестал полагаться на винтовку. С тех самых пор как она утратила половину своей убойной силы. Но, теперь все по-прежнему и пара удачных попаданий может вывести машину из строя. Главное не прозевать момент.

– Эй! – заорал Риган.

Паскаль вздрогнул от неожиданности.

– Алистер! Мы здесь! Пришли за тобой!

– Какого хрена ты творишь? – зарычал охотник.

– Если машина в режиме сна, то мы никогда ее не найдем, пока не столкнемся нос к носу. Судя по размерам этого зала, шансов у нас не много. Эй, Ты! Железяка! Иди сюда!

Эхо разносило его крики, отражая от стен и заставляя обледеневшие конструкции звенеть в унисон.

– Прекрати! – настаивал Томас. – Здесь могут быть другие. Я не справлюсь если их будет больше одного.

– Ну да, ты прав, – согласился Джон. – Кстати, я его вижу… Берегись!

Он схватил охотника за одежду и рванул в сторону. В этот момент на то самое место где стоял Паскаль, приземлилась огромная задвижка чуть ли не метрового диаметра, подняв в воздух тучи ледяных осколков и произведя эффект разорвавшейся гранаты. Паскаль повалился на бок. Отступник, выпустив его откатился в сторону и выпрямившись замер в нерешительности.

– Прячься! – крикнул Томас, махнув винтовкой. – Уберись с глаз долой!

Риган тут же исчез в глубине зала.

Робота не было видно. Он намеренно держался в тени, укрываясь за торчащими из-подо льда трубами и клапанами. Опасаясь еще одного снаряда, Паскаль сорвался с места, полагая, что таким образом лишит Алистера возможности прицелиться.

В этот момент что-то просвистело над головой и ударившись о стену со звоном отскочило в сторону сбив при этом несколько толстенных сосулек и вновь подняв облако снега. На этот раз в качестве снаряда выступал штурвал не то от двери, не то от какого-нибудь клапана с ручным управлением.

Томас пошел в обход зала, стараясь держать плохо освещенный центр в поле зрения. Механизм брякал где-то в тени. Паскаль никак не мог его обнаружить.

Пальнув из армака в одну из труб, Паскаль рассчитывал на сноп искр и, как следствие, освещение темного участка, но ожидания не оправдались: заряд оставил после себя лишь слабо светящийся в воздухе шлейф да оплавленное отверстие в месте контакта с целью.

Ледышка размером с голову ударилась о трубу перед самым носом охотника, разлетевшись колючими брызгами и ослепив Томаса на мгновение.

Нужно было уходить отсюда. Застать механизм врасплох не удалось, значит придется выбирать более выгодную позицию для схватки. Паскаль кинулся в коридор, по которому пришел вместе с Риганом. Если машина твердо намерена убить его, значит ее удастся выманить в более ограниченное пространство.

Поскользнувшись на гладком льду, охотник проехал на спине почти до самой цистерны. Вскочив на ноги, он спрятался за вагоном, приготовившись к стрельбе. Алистер не заставил себя долго ждать. Робот прыгнул в тоннель, закрыв обзор тучами снега, но Томас успел выстрелить. Он отчетливо слышал удар, а значит заряд попал в цель.

Механизм чем-то напоминал гориллу. Мощные ноги, не менее мощные верхние манипуляторы, низко посаженная голова полностью недосягаемая для атаки из-за широких выдающихся кверху «лопаток». Со стороны спины эта махина вообще казалась неуязвимой.

Армак перезаряжался секунд пять. Робот достиг вагона и навалившись всем своим корпусом, выбил цистерну из ледяного плена. Последовал оглушительный треск, во все стороны полетели глыбы льда. Одна колесная пара отпрыгнула в дальний коридор повредив линию освещения. Несколько ламп над головой потухли. Вторая ударилась о стену, едва не задев охотника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация