Книга Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени, страница 44. Автор книги Алексей Калугин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени»

Cтраница 44

– Это живые существа? – предположил капитан.

– Не думаю, – не очень уверенно произнес МакЛир.

– Почему?

Взмахнув рукой, Финн поймал в кулак полупрозрачный голубой «узел». Он тут же вытянул руку вперед и разжал кулак. На ладони ничего не было.

– Живые существа так не умеют.

– Тогда что же это?

Капитан устремил вопросительный взгляд на Энгель-Рока, который, как всем хорошо было известно, знал все на свете. Ну, или почти все.

Энгель-Рок сосредоточенно кашлянул в кулак.

– Полагаю, на этот вопрос лучше ответит господин навигатор.

– Я? – вскинув брови, недоуменно вытаращил глаза Дейдей. – С чего бы вдруг? Я прокладываю курс города в пространстве. Если захотите, я проложу курс на Джини. – Навигатор вытянул руку в направлении огромного лилового диска, занимающего половину небосвода. – Но я понятия не имею, что это за неопознанные летающие «узлы». – Дейдей отмахнулся от желтого «узла», приблизившегося к его носу так близко, что навигатор посчитал это вторжением в личное пространство. – Полагаю, господин капитан, об этих «узлах» мог бы рассказать господин Кюйт. Он серьезно интересуется вопросами, связанными с Рифами Времени, и собирает любую информацию на эту тему.

– Где же сейчас господин Кюйт?

– Я попросил его не появляться на галерее без приказа, – сказал Энгель-Рок.

– С чего бы вдруг? – удивленно посмотрел на него капитан.

– Господин Кюйт – гражданский. Он появился в Корнстоне три декады тому назад. Нам мало что о нем известно.

– Мне кажется, вы перегибаете палку, господин Энгель-Рок, – снисходительно улыбнулся капитан Ван-Снарк.

– Даже ветроходы не имеют права подниматься на галерею без приказа.

– Но вы сами сказали, что Корнстон необычный город.

– Не настолько, чтобы устраивать из галереи проходной двор.

Капитан Ван-Снарк недовольно поджал губы. Разумеется, ему не могло понравиться то, что его первый помощник отчитывал его в присутствии других офицеров. А Энгель-Рок был не аллар, потому и не собирался нравиться всем и всем угождать.

– Офицер Лурье, – обратился капитан к младшему офицеру. – Будьте добры, отыщите господина Кюйта и передайте ему мой приказ подняться на капитанский мостик.

Лурье козырнул и побежал выполнять приказ.

– Ну, а теперь, господа. – Капитан обвел взглядом оставшихся. – Я прошу вас всех пройти на мостик и ввести меня в курс того, что произошло за время моего отсутствия. До того, как начнется празднество, нам следует выработать план поиска сокровища.

– Ну, надо же, – изобразил досаду на лице Финн МакЛир. – А я-то полагал, что теперь оно уже у нас в кармане.

– По сути, так оно и есть, офицер МакЛир, – обнадеживающе улыбнулся капитан Ван-Снарк. – Осталось лишь сделать один, последний шаг.

– Маленький шаг для одного человека, но огромный шаг для всего человечества, – задумчиво произнес Энгель-Рок.

– Это ты о чем? – непонимающе посмотрел на него Финн.

– Да, просто так, на память вдруг пришло. – Энгель-Рок положил руку приятелю на плечо. – Не бери в голову. По крайней мере, до праздника.

Глава 20

Лурье не удалось отыскать Кюйта.

В кубрике, где обосновался фокусник, ветроходы сказали, что Кюйт собрал вещи и ушел. Сказал, что направляется в городок на корме. Зачем? Почему? Этого никто не знал.

Лурье все же отправил вслед за Кюйтом одного из ветроходов, наказав передать фокуснику, что его желает видеть капитан Ван-Снарк. Хотя по здравом размышлении выходило, что, пока ветроход будет искать Кюйта, тут дело и до застолья дойдет. А там фокусник и сам объявится.

Выслушав отчет Лурье, капитан кивнул и отправился вместе с МакЛиром помогать Фэту Кастро с праздничным меню.

Кок оказался безумно рад такой помощи. Сам он уже битых сорок минут сидел за столом, положив перед собой чистый лист бумаги, и сосредоточенно грыз карандаш. Фэт прекрасно понимал, что поскольку празднество устраивается по случаю, ранее небывалому, то и меню должно быть особенным. Таким, чтобы братва потом еще долго вспоминала это застолье. И рассказывала о нем ветроходам из других городов, попивая с ними эль в каком-нибудь портовом кабачке. Хо-хо, восклицали бы они, звякая глиняными кружками, знали бы вы, что за пирушку закатил нам в тот раз Фэт Кастро! Да-да, тот самый Фэт Кастро, которого, случается, называют толстяком. Только это наглая ложь! Фэт Кастро – мужчина в теле, каким и положено быть коку. Но толстяком его называют только недоброжелатели и завистники. Ну, а уж в кулинарном мастерстве Фэту Кастро нет равных ни в Мире Сибура, ни за его пределами. Говорим это со всей ответственностью. Потому как та пирушка, о которой идет речь, была устроена не где-нибудь, а в Зоне Безвременья. Да-да! Фэт Кастро – первый кок, закативший банкет за Рифами Времени! И вы даже представить себе не можете, что это был за праздник. На столы былоподано…

На этом месте Фэт Кастро тяжко вздыхал, отрывал взгляд от потолка и вновь устремлял его на чистый лист бумаги.

Тем временем, пока Фэт Кастро стоически сносил муки творчества, на кухне работа уже кипела вовсю. Бурлила вода в стоящих на плитах котлах. Скворчали жарящиеся на огромных сковородах шкварки. Меланхолично побулькивали соуса в кастрюльках. Плавилось масло. Нарезался тонкими ломтиками сыр. Острые, блестящие ножи крошили лук, чеснок и зелень. Одним словом, шел обычный подготовительный процесс. Готовилось то, что, так или иначе, непременно понадобится, что бы там ни придумал Фэт Кастро.

С появлением Лурье и МакЛира процесс составления меню приобрел упорядоченный характер. Теперь Фэту Кастро не нужно было тупо пялиться в потолок, перебирая в уме все известные ему блюда. Он слушал то, что говорили офицеры, и время от времени, когда кому-то из них удавалось сказать что-то дельное, Фэт делал пометку на листке.

Спустя какое-то время Кастро так и вовсе оставил офицеров одних, обсуждать напитки и десерт, а сам переместился на кухню, где моментально включился в творческий процесс. Как дирижер взмахом зажатой в руке палочки управляет огромным оркестром, так и Фэт Кастро, размахивая огромным ножом, принялся руководить процессом готовки. Знакомым с его методами помощникам уже не требовалось слов – достаточно было увидеть, куда направлено острие ножа, зажатого в большой черной руке.

Работами на палубе, как и положено, руководил боцман Кемон По.

На палубе были установлены все столы, какие только удалось найти. Причем не абы как, а так, чтобы удобно было подносить новые блюда и убирать со столов использованную посуду. Боцман По отличался тем, что уделял внимание даже таким деталям, которые многие другие на его месте сочли бы несущественными. Опыт подсказывал боцману, что именно те моменты, которые поначалу кажутся незначительными, в конечном итоге могут сыграть решающую, если не роковую роль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация