– Подойди, скажи Гилдеру.
– Шутишь? Кто знает, что у него теперь на уме?
– Следи за тем, что говоришь. Если он услышит, ты станешь следующим.
– Парень с катушек слетел, говорю тебе.
Пауза.
– Но я всегда подозревал, что с Хоппелом что-то не так.
Для Сары эти слова были не важнее ветра вдали. Сейчас она была полностью сосредоточена на поле. Это Карен? Женщина выглядела старше, и ростом слишком высокая. Большинство приговоренных инстинктивно приняли защитную позу, сложив руки за голову и стоя на коленях в снегу, наклонившись. Другие, напротив, выпрямились, с лицами, озаренными синим светом, и начали молиться. Последний из посов натягивал бронированные защитные накладки. Нахлобучил на голову шлем и махнул рукой в сторону трибун. В теле Сары напрягся каждый мускул. Она хотела отвернуться, но не могла. Пос подошел к дверям грузового контейнера серебристого грузовика, возясь с ключами.
Двери распахнулись, и пос отпрянул в сторону. Мгновение ничего не происходило. А затем появились Зараженные, выскакивая из контейнера, будто насекомые размером с человека, и приземляясь в снег на четвереньки. Их жилистые тела, бугрящиеся мускулами, слегка светились. Восемь, девять, десять. Они двинулись к Лайле, которая стояла, расставив руки и повернув их ладонями к небу. В приглашающем, приветственном жесте.
И они склонились к ее ногам.
Она касалась их, гладила их. Проводила руками по их гладким головам, брала за подбородок, будто детей, с обожанием глядя им в глаза. Сара услышала ее слова. «Мои любимые. Мои прекрасные красавцы».
– Только посмотри на это, а? Как она их любит, на хрен.
Приговоренные лишь тихо плакали. Их конец был неизбежен, оставалось лишь принять это. А может, вся странность этой ситуации просто повергла их в оцепенение.
– Мои чудесные зверьки. Вы проголодались? Мамочка вас покормит. Мамочка о вас позаботится. Вот что мамочка сделает.
– Нет, я совершенно уверен, что должно было быть десять.
Новый голос, справа.
– Ты сказал, десять? Я тоже это слышал.
– Так кто же одиннадцатый?
Один из красноглазых вскочил и показал рукой на поле.
– Там один лишний!
На его голос повернулись все, в том числе и Гилдер.
– Я не шучу! Там одиннадцать человек!
– Давайте же, дорогие мои.
Зараженные бросились прочь от Лайлы. И тут один из приговоренных вскочил на ноги. Сара увидела его лицо. Это был Вэйл. Зараженные окружили группу, все вопили. Вэйл распахнул полы куртки, и стали видны ряды металлических трубок, привязанные к его груди. Вскинув руки к небу, он поставил большой палец на взрыватель.
– Серджо жив!
IX. Прибытие
И я взглянул, и вот, конь бледный,
И на нем всадник, которому имя «смерть»;
И ад следовал за ним.
Апокалипсис, 7:8
54
Туалетный столик Лайлы с грохотом разлетелся на куски. Гилдер снова поднял Лайлу на ноги и ударил ее наотмашь по лицу, тыльной стороной ладони. Лайла отлетела к дивану.
– Как ты допустила, что это случилось?
Его лицо было искажено злобой.
– Говори!
– Я не знаю, я не знаю, я не знаю!
Гилдер снова схватил ее за край банного халата и с ужасающей легкостью швырнул в книжный шкаф, головой вперед. Грохот удара, все посыпалось, Лайла завопила. Сара прижалась к полу, закрывая собой Кейт. Девочка в ужасе сжалась в комок.
– Ты должна была отозвать их!
– Это не моя вина! Я не помню! Дэвид, умоляю!
– Здесь нет никакого Дэвида!
Сара зажмурилась. Кейт тихо хныкала в ее объятиях. Что случится, если Гилдер убьет Лайлу? Что тогда с ними будет?
– Прекрати! Дэвид, умоляю тебя!
Лайла лежала лицом вниз, на полу. Гилдер сидел на ней верхом, приподнимая ее голову от пола за ворот. Вторая рука сжалась в кулак, готовая ударить. Лайла прикрыла лицо ладонями, но это не спасло бы ее. Кулак Гилдера сломал бы ее лицо, подобно тарану.
– Ты… мне отвратительна.
Он отпустил ее и встал, вытирая руки о рубашку. Лайла безудержно рыдала. Из рассеченной на скуле кожи показалась кровь. В ее волосах тоже была кровь. Гилдер поглядел на Сару, взглядом приказывая ей уйти. Ты ничтожество, было написано в его глазах. Ты пешка в игре воображения, которая слишком далеко зашла.
И он выбежал из комнаты.
Сара подошла к рыдающей на полу Лайле. Села на корточки и ощупала рассеченную кожу. Лайла с неожиданной силой отшвырнула ее руку и отползла спиной вперед.
– Не трогай!
– Но у вас рана…
Ее взгляд упал на Кейт, потом снова на Сару. В глазах женщины был безумный страх. Сара двинулась к ней, но Лайла замахала руками перед лицом.
– Убирайся! Не трогай мою кровь!
Она вскочила и побежала в спальню. Захлопнула за собой дверь.
6:02 утра.
Машины ехали по плоскоземью в предрассветной тьме, и перед ними распахивались ворота. Во главе колонны, будто наконечник стрелы, был черный обтекаемый внедорожник Председателя, следом ехали два открытых грузовика, наполненные людьми в форме. Они с ревом ехали по лабиринту между бараками, выбрасывая в воздух комки грязного снега вымазанными в глине колесами. Выходящие на утреннюю проверку рабочие провожали их взглядами. Усталые лица, усталые глаза, глядящие вслед несущимся мимо машинам. Но они не глядели долго. Лучше долго не смотреть, это они знали. Что-нибудь официальное, меня это не касается. Лучше бы не касалось.
Гилдер смотрел на плоскоземцев через окно с пассажирского места, исполненный презрения. Как же он ими брезгует. Даже не бунтовщиками, теми, кто отрекся от него. Всеми ими. Они ковыляют по жизни, будто безмозглые животные, не видя дальше следующего клочка земли, который должны вспахать. Еще один день на фермах, в поле, на заводе биодизеля. Еще один день на кухне, в прачечной, в свинарнике.
Сегодня не еще один день.
Машины остановились у барака номер 16. Небо на востоке стало желто-серым, будто старая пластмасса.
– Этот? – спросил Гилдер Уилкса.
Сидевший позади него сжал губы и кивнул.
Посы выгрузились из машин и заняли позиции. Гилдер и Уилкс вышли из внедорожника. Перед ними стояли три сотни плоскоземцев, дрожа от холода, построенные в пятнадцать шеренг. Подъехали еще два грузовика и остановились на краю площади. Их кузова были затянуты плотным брезентом.
– А это для чего? – спросил Уилкс.