Книга Письма к утраченной, страница 99. Автор книги Иона Грей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Письма к утраченной»

Cтраница 99

До сих пор Джесс ловко клацала по клавиатуре двумя пальцами, исправляла бесчисленные опечатки, но тут она взяла паузу. Сердце запрыгало, щеки зарумянились. Как написать про Уилла, про их отношения девяностолетнему старику – пусть даже он и мудрый, и отзывчивый, и взглядов широких? Так, что ли:

«Я пока недолго знакома с Уиллом, но в эти выходные мы переспали, и так хорошо мне еще не бывало»?

Или так:

«Я от него без ума. Ни о чем думать не могу. Ужас как боюсь, что он меня бросит. Потому что он – парень другого круга, у нас нет ничего общего – в смысле, разное воспитание, образование, доходы, происхождение…»?

Джесс сложила руки на коленях прежде, чем мысли возобновили круговорот, который не давал ей спать нынче ночью. Нельзя так изводиться из-за мечты, из-за недоступного идеала. Она снова начала печатать.

«Я не знаю, с чего начать, поэтому просто скажу: Уилл – честный, добрый, порядочный. Он из тех, с кем хорошо дружить, заниматься общим делом, противостоять трудностям. Именно Уилл нашел меня, когда я лежала в пустом доме с высоченной температурой, а потом навещал в больнице. Он обнаружил Ваши письма и принес их мне в больницу, поэтому я рассказала ему про Вас и Стеллу. Только благодаря Уиллу продвигается наше расследование. Пока нам остается ждать, позвонит ли Стелла. И, конечно, надеяться. Я совершенно уверена, что она откликнется. Сообщу Вам, как только это произойдет.

Берегите себя.

Джесс.


P. S. Ой, кажется, я забыла написать, какая теперь у Стеллы фамилия. Так вот, она – Стелла Дэниэлс. Ума не приложу, откуда она ее взяла!»

Лишь кликнув «отправить», Джесс почувствовала: что-то неладно. Она поспешно открыла папку «Входящие». Новых писем не было.

Перепроверила «Отправленные», чтобы убедиться: ее последнее письмо благополучно ушло. Да, все так. Письмо она послала в пятницу, в обеденный перерыв.

Приподнятое настроение мигом улетучилось. Джесс похолодела.

Никаких вестей три дня! А она была настолько занята Уиллом, свадьбой, личной жизнью, что и думать забыла про Дэна Росински!

– Только не это! – вслух простонала Джесс, сама себе зажала рот и начала молча молить не то Бога, не то другую высшую силу. Не важно. Главное, чтобы мольба была услышана.

«Пожалуйста, пусть Стелла найдется не слишком поздно!»

Фирма «Фернивал, Рамси и Пембертон» помещалась в старинном с виду здании. Джесс шагнула не на крыльцо даже – на небольшое возвышение, точь-в-точь как в резиденции премьер-министра. Однако за парадной дверью ей открылся современный интерьер с белеными дубовыми панелями и окнами во всю стену.

Секретарша при появлении Джесс отвлеклась от монитора. Вид оранжевого форменного передника с логотипом «Чистюля Вахим» заставил скривиться хорошенькое, пресное личико.

– Чем могу помочь?

Джесс вытащила из кармана куртки письмо и положила перед секретаршей. На ослепительной стойке рецепции конверт выглядел захватанным и мятым.

– Вот это я получила сегодня утром. Тут написано, что мне следует прийти сюда как можно скорее.

Секретарша брезгливо взяла конверт, словно он был заражен чумой или другой болезнью, от которой мог пострадать ее безукоризненный французский маникюр. Посмотрела скептически.

– Тут написано: записаться на прием как можно скорее. Сейчас посмотрю, когда босс не слишком загружен…

Она обратила свое драгоценное внимание на монитор и застучала по клавиатуре ноготками с белой каемкой.

– Как насчет следующего вторника? В десять утра вас устроит?

– Завтра?

По контрасту со стальной выдержкой секретарши голос Джесс прозвучал истерично. Она-то надеялась все решить сегодня! Заметив, что на ней лица нет, добряк мистер Вахим и так отпустил ее на час раньше. Просить его насчет завтрашнего утра просто неприлично. И вообще, Джесс должна все узнать сейчас же.

– Нет, не завтра, – процедила мисс Задавака. – Во вторник на следующей неделе. Раньше никак нельзя. Мистер Рамси – старший из партнеров. Он очень занят. Так записывать вас?

– На следующей неделе? Это слишком долго! Дело срочное. Мне не обязательно встречаться со старшим из партнеров. Сойдет и уборщица, главное, чтобы была в курсе насчет дома и… и насчет Дэна. Дэн на связь не выходит. Он тяжело болен, телефона его у меня нет, только электронная почта. И он перестал отвечать на письма…

Неожиданно подступили слезы. Еще миг назад Джесс готова была разорвать секретаршу, слишком рьяно контролирующую «доступ к телу», – и вдруг лицо само по себе сморщилось, в горле застрял ком.

Секретарша, впрочем, нимало не смутилась.

– Мне очень жаль, мисс… – она не сразу разглядела фамилию Джесс на бейджике, – мисс Моран, только на встречу со старшим партнером нельзя записаться вот так, с кондачка.

Пока она говорила, дверь, к которой вела дубовая лестница, открылась, и на площадку вышла старая дама в роскошном манто, сопровождаемая лысеющим мужчиной в темном костюме и крохотных очках без оправы. Мужчина учтиво поддерживал даму под локоть, когда она спускалась, и острил: дескать, вы еще нас всех переживете. Наконец спуск был благополучно завершен, и мужчина обратился к секретарше:

– Наталия, вызовите такси для миссис Эмбрус, будьте добры.

Ледяная маска мигом трансформировалась в жеманную улыбку.

– Сию минуту, мистер Рамси.

Рамси? Джесс чуть не подпрыгнула, заговорила прежде, чем успела обдумать свои слова.

– Мистер Рамси! А я к вам – насчет дома Дэна Росински…

Секретарша вскочила.

– Мисс Моран, я же вам объясняла: нужно записаться на прием! Простите, мистер Рамси. Я ей говорила… я предупреждала…

Мужчина в темном костюме проигнорировал эту тираду. Взгляд водянистых глаз был устремлен на Джесс.

– Какой дом вы имеете в виду, юная леди?

– На Гринфилдс-лейн, номер четыре. Дом Дэна Росински. У меня с собой письмо… – Джесс схватила конверт со стойки рецепции, протянула мистеру Рамси. – Не понимаю, что это значит. А еще я очень волнуюсь за мистера Росински. Он не отвечает на мои письма.

– А, так вы знакомая мистера Росински? – В голосе послышалась заботливость. – Мистер Росински – особый клиент. Пройдемте-ка лучше ко мне в кабинет, потолкуем. А Наталия, как только вызовет такси для миссис Эмбрус, подаст нам чаю.

Он метнул на секретаршу ледяной взгляд. Джесс не без удовлетворения отметила, какими яркими пятнами пошли щеки Наталии, и поднялась вслед за мистером Рамси к нему в кабинет.


– Боюсь, новости не слишком хорошие.

Мистер Рамси как раз нажал «отбой» после второго звонка в Штаты. Джесс это и сама поняла – по его лицу во время разговора и по максимально завуалированным комментариям. В руках она держала чашку с чаем, принесенную крайне недовольной Наталией. Сердце стучало глухо и редко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация