Итак, можно двумя способами применять тактику кошачьей лапки: для сохранения своей репутации, как делала Клеопатра, или для сохранения сил и энергии. В последнем случае особенно важно планировать события на много ходов вперед, осознавая, что временное отступление (Чан, отпущенный на свободу) может привести к огромному скачку вперед. Если вы временно ослаблены и, чтобы собраться с силами, требуется время, есть смысл использовать окружающих и как ширму, помогающую скрыть ваши намерения, и как кошачью лапку, выполняющую работу за вас. Поищите сильную третью сторону, у которой те же враги, что и у вас (хотя, возможно, по разным причинам), воспользуйтесь преимуществом их силы для нанесения удара, на который в ином случае вам, как более слабому, пришлось бы затратить гораздо больше энергии.
Вы можете даже мягко и ненавязчиво провоцировать их на военные действия. Старайтесь подыскивать на роль кошачьей лапки людей с повышенной агрессивностью — они часто рвутся в бой, так что вам лишь останется развернуть их в сторону цели.
Безумец и мудрец
Безумец раз бросал каменья в Мудреца,
Преследуя его; Мудрец ему на это:
«Мой друг! ты в поте своего лица
Трудился; вот тебе за то монета:
Труд по заслугам должен быть вознагражден.
Взгляни, вот человек проходит, он
Богат безмерно,
И щедро за твои дары воздаст, наверно».
К прохожему Глупец направился, спеша
Нанесть ему удар, в надежде барыша;
Но воздаяния дождался он иного:
Прохожий слуг созвал, и те спешат скорей
Избить Глупца и прочь прогнать едва живого.
Таких безумцев видим мы вблизи царей:
Чтоб господина позабавить,
Они на смех поднять готовы нас всегда.
Не стоит трогать их, чтоб замолчать заставить.
Притом же если вы не в силах, то тогда,
Как вы ни гневайтесь, вам это не поможет;
Направьте их к тому, кто отплатить им может.
Жан Лафонтен (пер. Н. Юрьина)
Соблюдение закона (3)
Курияма Дайзен был адептом Таною («Горячая вода для чая», японская чайная церемония) и адептом учения великого мастера чайной церемонии Сенно Рикю. Приблизительно в 1620 году Дайзен узнал, что его друг, Хошино Соэмон, одолжил крупную сумму денег (300 рио — золотых слитков), чтобы помочь родственнику, увязшему в долгах. Но хотя Соэмону удалось внести залог и освободить родственника, он просто принял его бремя на себя. Дайзен хорошо знал Соэмона — он никогда особенно не пекся о деньгах и не очень разбирался в денежных делах, поэтому мог легко запутаться и попасть в затруднительное положение из-за задержки с выплатой займа своему кредитору, богатому купцу по имени Каваяши Санемон. Однако Дайзен знал, что если он предложит помочь Соэмону выплатить его заем, то лишь обидит друга, который наверняка откажется от помощи.
В один прекрасный день Дайзен навестил своего друга, они прогулялись по саду, вместе полюбовались отборными пионами Соэмона, а затем вошли в комнату для гостей. Здесь Дайзен увидел картину мастера Кано Тенню. «О, — воскликнул Дайзен, — что за изумительная картина... В жизни я не видел ничего прекраснее!» Он продолжал на все лады расхваливать картину, так что Соэмон сказал: «Хорошо, если уж она так тебе нравится, я надеюсь, ты окажешь мне честь принять ее в подарок».
Сначала Дайзен отказывался, но Соэмон настаивал, и он сдался. На другой день Соэмон в свою очередь получил посылку от Дайзена. В ней была прекрасная изящная ваза. В сопроводительном письме Дайзен просил друга принять ее в знак благодарности за картину, которую Соэмон так великодушно вручил ему накануне. Он объяснял, что ваза была изготовлена самим учителем Сенно Рикю и на ней имелась надпись — посвящение всемогущему правителю Хидейоши. Если Соэмон не захочет непременно оставить вазу себе, продолжал Дайзен, он может вручить ее в дар кому-нибудь из приверженцев Таною, например купцу Каваши Санемону, который однажды высказывал желание иметь ее. «Я слышал, — писал далее Дайзен, — у него есть великолепный набор отличной бумаги (имелись в виду закладные на 300 рио), который мог бы тебя заинтересовать. Если захочешь, ты мог бы предложить ему обмен».
Поняв, чего добивается его великодушный друг, Соэмон, взяв вазу, отправился к своему богатому кредитору. «И где только вы раздобыли это сокровище! — воскликнул Санемон, когда Соэмон показал ему вазу.— Я много слышал о ней, но вижу в первый раз. Это такая ценность, что с ней нельзя выезжать за ворота!» Он сразу согласился на предложение обменять вазу на закладные и предлагал Соэмону еще 300 рио сверх того. Но Соэмон, не особенно жадный до денег, попросил лишь вернуть ему закладные, что кредитор и сделал с превеликой радостью. После этого Соэмон поспешил к дому Дайзена, чтобы поблагодарить друга за его тактичную помощь.
Толкование
Курияма Дайзен понимал, что оказать благодеяние не всегда просто: если сделать это грубо и открыто, человек может почувствовать себя обремененным обязательствами. Это дает благодетелю некоторую власть над ним, но такая власть в итоге саморазрушительна, так как порождает зависть и сопротивление. Милость, оказанная тонко и элегантно, дает власть в десять раз большую. Дайзен знал, что прямое предложение помощи лишь оскорбило бы Соэмона. Вынудив Соэмона подарить ему картину, он обставил дело так, что тот почувствовал — подарком он доставил радость другу. В конечном счете все три стороны чувствовали удовлетворение — каждый получил желаемое.
Дайзен в данном случае сам сделал себя кошачьей лапкой, инструментом для таскания каштанов из огня. Он, вероятно, чувствовал некоторую боль от утраты вазы, но приобрел не только картину, но нечто неизмеримо более важное — власть придворного. Придворный обладает достаточной силой, чтобы своей одетой в перчатку рукой смягчать любые удары, направленные против него, скрывать свои шрамы, а акты помощи или спасения обставить изящно и элегантно. Помогая другим, придворный помогает себе. Пример Дайзена подтверждает основу основ любых случаев оказания помощи между друзьями и равными: никогда не навязывайте свою помощь. Найдите способ сделаться для друзей кошачьей лапкой, незаметно помогая им справиться с трудными ситуациями, но не выставляя напоказ свою помощь и не вынуждая их чувствовать себя в долгу перед вами.
Индийская птица
Купец держал в клетке птицу. Уезжая в Индию, страну, откуда была родом его птица, он спросил ее, не привезти ли ей чего-нибудь с родины. Птица попросила отпустить ее на свободу, но ей было отказано. Тогда птица попросила купца посетить индийские джунгли и сообщить свободным птицам о ее неволе. Купец так и сделал, и не успел он закончить свою речь, как одна из птиц, в точности такая, как та, что была у него, замертво упала с дерева на землю. Купец подумал, что это, видимо, была родственница его птицы и известие так поразило ее, что бедняжка умерла от огорчения.