Книга Преломление, страница 46. Автор книги Питер Клайнз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Преломление»

Cтраница 46

– Мотив – избавиться от Боба.

– Избавиться от Боба и загубить весь проект. Никто из них этого не хочет.

– Ты уверен?

Майк помолчал и сказал:

– Да, уверен.

Реджи поерзал в своем кресле.

– Люди Артура что-нибудь нашли?

– Нет. Они разобрали всю систему на части и снова собрали. И не нашли ничего, что объясняло бы раны Боба. Каждый проводок был на месте.

– А они не могут что-то скрывать?

– Думаю, они очень многое скрывают.

– О несчастном случае?

– О Двери как таковой. Они просто… – Муравьишки промчались по сознанию и сгрудились в две или три кучки, начав небольшие потасовки. – Возможно, мы пошли не по тому пути.

Реджи начал было что-то говорить, но Майк остановил его жестом.

– Твои люди не смогли ничего найти, потому что начинали с предположения, будто у Артура и его команды есть то, что они ищут, – ответ на конкретный вопрос.

К потасовкам присоединялись все новые и новые муравьишки. Они атаковали друг друга, используя образы, звуки и идеи. Изображения внутри черепа расплывались.

– В этом нет смысла, потому что мы продолжаем складывать все неупорядоченные обрывки сведений и зацепки в одну кучу, а их должно быть две или три. Ребята Артура скрывают не что-то одно, они прячут несколько вещей. Есть какие-то сведения, которые они пока не готовы обнародовать, но я думаю, есть и какие-то вещи, каких они не знают и стараются скрыть вдобавок свое неведение. А значит, возможно, существуют и еще какие-то факты о Двери, о которых вообще никто даже не подозревает: ни мы, ни они.

– Факты, которые они знают, – подхватил Реджи, – которые они не знают и о которых они даже не ведают.

– Именно, – сказал Майк. – Дверь работает, но я не думаю, что она работает так, как они всем объясняют. Но тем не менее они заставили ее работать. И она работает. И они собираются изменить мир и получить всемирное признание. Так что же их тревожит?

Реджи откашлялся:

– Может, это уже чисто теоретический вопрос. Я кое с кем разговаривал. Наверху склоняются к тому, чтобы отказать им в финансировании.

Майк шуганул муравьишек.

– Я думал, они ждут моего отчета. Твоего отчета.

Его друг на планшете пожал плечами.

– Учитывая Боба Хичкока и Бена Майлса, выходит, что у Двери два процента сбоев, да?

– Близко к тому.

– Это как если бы каждый день разбивалось три или четыре гигантских авиалайнера. Насколько, по-твоему, были бы популярны авиаперелеты при такой выживаемости?

– Ты сдаешься?

– Пока я не делаю ничего. Разве что ожидаю полного отчета от своего полевого агента. Докажи мне, что Дверь безопасна, произошедшее – просто случайность, а кроссы больше ни у кого не вызовут рака, и я обеспечу Артуру дальнейшее получение чеков. – Тут глаза Реджи метнулись куда-то влево. – Договорим позже. – Он подался вперед, планшет моргнул, и на его экране появилась обычная заставка.

Майк мгновение смотрел на нее. Потом в двести тридцать четвертый раз просмотрел смерть Боба. Муравьишки притащили ему целую кучу образов и теорий. Все они плохо согласовывались между собой.

Майк пошел к главному зданию. Когда он проходил мимо Энн, та улыбнулась ему со своего рабочего места. Он провел пропуском по считывателю и двинулся в главный павильон.

Там были Олаф и Нил, каждый за своим столом. На экране перед Олафом мелькали кадры моделирования какого-то процесса. Оба мужчины подняли глаза на Майка, который шел к ним по павильону.

– Ну как дела?

Нил посмотрел на Олафа.

– Хорошо, – сказал близнец Богарта. – Мы что-то можем для вас сделать?

Майк переступил через кабели.

– Мне просто любопытно, где Артур.

Нил открыл рот, но его опередил Олаф:

– Минут пятнадцать назад был в диспетчерской. Может, теперь у себя в кабинете.

Нил повернулся к своему монитору. Он словно бы твердо решил никуда больше не смотреть. Майк пристально разглядывал обоих ученых.

– Есть новости об… инциденте?

– Нет, – отрезал Олаф.

– Я сделал что-то не так?

– Нет, – повторил Олаф. – Мы просто заняты. У нас моделирование в разгаре.

– Моделирование инцидента?

– Ну да, кое-чего с ним связанного.

– Чего?

Олаф выпрямился и оторвался от монитора:

– Вы вроде бы искали Артура.

– Извините.

– Ничего.

Из громкоговорителя донесся чей-то кашель, и Майк поднял взгляд к диспетчерской.

– Если понадобится моя помощь, – сказал он, – просто дайте знать.

– Конечно, – ответил Олаф.

Майк вернулся в коридор и поднялся по лестнице. Провел пропуском по считывателю и открыл дверь диспетчерской.

– Привет, – сказал он, – я…

Саша глянула на него через плечо и подняла палец.

– Готовность номер два, – объявила она в микрофон.

– О, – проговорил Майк, – извините. Думал, Артур тут.

Саша покачала головой:

– Он на Точке Б.

Майк почувствовал, что хмурится.

– Он мониторит ситуацию из другой лаборатории.

– Ситуацию?

Майк поглядел на Сашины экраны. Муравьишки уже притащили изображение, которое несколько минут назад было на мониторе у Олафа.

– Вы делаете полный прогон? Несмотря на то что нам не известно, что случилось?

– Потому и делаем, – проговорила Саша, повернувшись обратно к экранам. – Нам нужны данные.

Майк окинул комнату взглядом.

– Минуточку… почему вы здесь?

– Кто-то должен следить за системой. – Иконка на одном из мониторов вспыхнула, и Саша потянулась к микрофону. – У Джонни есть решение. Готовность номер один. – Ее взгляд переместился вниз, к лаборатории и замерцавшим кольцам.

– Почему не Джейми…

Засновавшие муравьишки меньше чем за секунду собрали всю картину целиком. Рывком открыв дверь диспетчерской, Майк бросился вниз по лестнице. Промчался мимо Энн, разлил ее кофе и подскочил к большой двери. Слишком быстро провел карточкой по считывателю, тот не сработал, и операцию пришлось повторить. Замок щелкнул, и Майк дернул дверь.

Олаф трижды быстро нажал клавиши.

– Напряжение в норме.

– Нет! – заорал Майк.

Плети статического электричества метались вокруг колец, хлестали воздух внутри каждого из них. По павильону разнеслось шипение углерода. Воздух внутри колец забурлил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация