Книга Академия высокого искусства. Провидица, страница 52. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Академия высокого искусства. Провидица»

Cтраница 52

Осознав, что едва не налетел на одного из преподавателей, Вэйр резко остановился. А потом поднял голову и обомлел, мгновенно узнав одетого в черные одежды мага, который смотрел на него со смесью снисхождения, понимания и легкого удивления.

— Ну здравствуй, беглец, — хмыкнул мастер Викран при виде оторопи ученика. — Я гляжу, тебя совсем замучили, раз ты не смотришь на тех, кому оттаптываешь ноги.

— Извините, лер, — поспешно отступил юноша, неловко уставившись на испачканные сапоги преподавателя. — Я вас не заметил.

— Пойдем-ка, надо поговорить.

Вэйр вскинулся, собираясь выпалить насущный вопрос о родителях, но маг уже отвернулся и двинулся прочь, не заботясь о том, следует ли за ним взволнованный ученик. И удалялся он так стремительно, что спохватившийся юноша смог нагнать его лишь у выхода в парк. После чего пристроился за спиной и, затолкав рвущееся наружу беспокойство, заставил себя идти спокойно.

Они в молчании вышли на улицу. Неторопливо проследовали к оранжерее, однако внутрь заходить не стали — вместо этого в последний момент свернули и углубились в академический сад. И только дойдя до одной из самых далеких скамеек, надежно скрытой от посторонних взглядов, остановились.

— Садись, — велел маг, устанавливая вокруг них купол молчания. — У меня к тебе появилось несколько вопросов.

Вэйр послушно опустился на жесткое сиденье, но мастер Викран отчего-то не торопился продолжать разговор. Вместо этого он какое-то время просто стоял, со странным выражением изучая взволнованное лицо юноши, и, на мгновение прикрыв глаза, вдруг тихо позвал:

— Шипик, ты здесь?

На глазах у изумленно дрогнувшего парня из-под земли возле сапога мага показались уже знакомые корешки.

— Проследи, чтобы нам не помешали.

Вездесущий игольник проворно убрался, но Вэйр был уверен — теперь во всей округе вряд ли найдется смельчак, который рискнул бы влезть в этот уголок сада. А если и найдется, то разумный куст… точнее, это уже и не куст вовсе, а нечто совершенно непонятное… тут же отвадит любопытных.

Странно только, что мастер Викран общается с ним, как с равным. Странно, что игольник так охотно исполняет просьбы боевого мага. Значит ли это, что непримиримый Шипик его не только знает, но и полностью доверяет?

Юноша с неожиданным беспокойством подметил непонятные искры в глазах повернувшегося мага и замер, когда неподвижный взгляд этих глаз буквально пригвоздил его к скамье.

— Рассказывай, — весомо уронил маг.

— О чем, мастер Викран? — удивленно посмотрел Вэйр.

— Расскажи еще раз, как ты попал на корабль. Обо всем, что делал или пытался сделать, когда творил портал. Но особенно я хочу знать о том, как ты жил последние три недели и не случалось ли с тобой каких-либо странностей.

Юный маг мгновенно насторожился.

— Это важно, Вэйр, — нахмурился охранитель. — Настолько, что у меня есть основания опасаться за твое здоровье. Прости, что не предупредил, но тогда я понятия не имел, в чем дело. И не думал, что, приводя тебя в академию, рискую еще больше, чем где бы то ни было.

— Мастер, о чем вы говорите?!

— Ты в опасности, — обронил маг. — Сейчас эта угроза стала меньше, но я хочу убедиться, что ее действительно нет. В противном случае мне придется искать способ вытащить тебя отсюда в самое ближайшее время.

Вэйр помрачнел: чудные новости. В последние дни подобная мысль уже приходила ему в голову, но он до последнего надеялся, что сгущает краски и что неведомый маг, участвующий в похищении людей, был один. И что этот гад не имел над собой высокого покровителя, чьими усилиями вся эта мерзость так долго оставалась за пределами внимания Ковена.

— Это как-то связано с Краттом? — наконец разлепил губы юноша.

Маг кивнул.

— Точнее, с его нанимателем.

— Что с ним?

— Мертв. Но ниточки еще остались. И я не могу сказать с уверенностью, что они не тянутся сюда, в академию. Тебе придется быть осторожным. Не исключено, что на тебя попробуют… воздействовать.

— Уже попробовали, — буркнул юноша, сжав челюсти, и у мастера Викрана недобро сверкнули глаза.

— Кто? — казалось, его голосом можно было замораживать океаны, а синие радужки стали двумя кусками льда, о который можно запросто уколоться. — Когда? Каким образом?

Вэйр помрачнел еще больше. На мгновение он заколебался, размышляя, а может ли он доверять этому человеку. Но потом взглянул на его бесстрастное лицо и неожиданно понял: может. И это так же верно, как то, что солнце встает на востоке, а заходит на ночь строго на западе.

— Вы узнали, что с моими родителями?

— Они живы, — немедленно ответил маг. — Но об этом потом. Сперва говори, что с тобой случилось, а после я решу, как много могу тебе открыть.

ГЛАВА 15

Ночь в Волчьем лесу стояла удивительно тихая и лунная. Деревья, будто политые золотом, загадочно посверкивали в темноте желтыми листьями. От реки дул слабый ветерок. Но собравшимся на огромной поляне нелюдям было не до природных красот: разделившись на две половины, они кровожадно смотрели друг на друга, предвкушая очередную забаву. Причем переминались от нетерпения все — и царапающие когтями землю виары, и плотоядно ухмыляющиеся вампы, которым чуть ли не впервые за последнее столетие позволили пересечь границу и заглянуть в гости к извечным врагам.

Лер Уртос стоял в стороне, обмениваясь впечатлениями с лером Борже. Он выглядел спокойным, его бледное лицо оставалось бесстрастным, и, казалось, его не волновал тот факт, что вампы впервые в жизни оказались на совместном занятии с оборотнями.

Белый вожак тоже не проявлял признаков беспокойства — его могучая фигура выглядела так, словно он каждый день присутствует на подобных сборищах, а волки почти еженощно отрабатывают свои навыки в компании непримиримых врагов.

Как ни странно, среди виаров также не было заметно излишней агрессии. Они демонстративно скалились, выразительно облизывались и многообещающе порыкивали, но вперед не лезли. А на вампов если и посматривали, то скорее с предвкушением, нежели с яростью.

Дакрал, лениво прислонившись к сосне, небрежно полировал свои громадные когти. На его губах блуждала рассеянная улыбка, глаза оставались совершенно спокойными, а мимолетный взгляд, изредка останавливающийся на задумчиво прохаживающемся неподалеку Керге, содержал в себе один-единственный вопрос.

Поймав в очередной раз этот странный взгляд, громадный волк отрицательно качнул головой: нет, Айры в лесу не было. И она явно не знала, что за подлянку придумали для них преподаватели. Кеола, кстати, тоже не появилась — после трепки заперлась у себя в комнате и наотрез отказывалась выходить. Но с ней, по крайней мере, было известно, что все в порядке, а вот то, что Айра после случившегося не захотела проведать друзей, его беспокоило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация