Шаэ заметила, что Коул Сен клюет носом.
– Кьянла, – сказала она, – отвези дедушку домой. Мы с Хило приедем позже.
Кьянла промокнула рот Коула Сена салфеткой и увезла его. Пока кресло-каталка проезжало по залу, все умолкли. Некоторые посетители подняли сомкнутые ладони, почтительно приветствуя Факела. Когда Коул Сен с сиделкой удалились, несколько человек поднялись и подошли к столу Хило и Шаэ.
– Коулы-цзен, мы живем рядом с «Двойной удачей» и любим здесь обедать, но ни разу не приходили, пока здесь хозяйничали эти собаки, – сказал господин Аке, отец двух Пальцев. – Мы так рады, что в квартале снова наступил мир.
Господин Кино с женой, Барышники из офиса Шаэ, положили перед ней конверт.
– Чтобы помочь господину Уню выплатить дань в этом месяце, – объяснили они. – Мы знаем, что клан помогает ему вставить новые окна и поменять ковры.
Все посетители явно вздохнули свободней, а потолочные вентиляторы гоняли теплый и влажный воздух из гавани, которую патрулировали Кен и его бойцы. Завсегдатаи «Двойной удачи» увидели забинтованную голову владельца ресторана и коробку на столе рядом с Хило, они поняли, что Колосс проявил милосердие и снова взял заведение под свое покровительство. Учитывая железную преданность Фонарщиков клана и доход от продажи нефрита в Эспению, Шаэ позволила себе немного мрачного оптимизма. Возможно, беспощадным планам Айт – оставить в Жанлуне лишь один клан – суждено сбыться, но не так, как предполагала Колосс Горных.
Хило принял все оказанные ему знаки внимания и почти обрел прежнюю веселость.
– Прошу, угощайтесь. Нам с сестрой нужно кое-что обсудить.
Вереница сторонников клана рассеялась, все вернулись за столы. Колосс и Шелест остались одни, чтобы закончить трапезу и поговорить о делах клана.
Эпилог. Всегда есть возможности
Когда Беро пришел в первый раз, у могилы был человек, молодой человек, и он провел там долгое время, но во второй раз Беро и Мадт проникли на кладбище ночью, и мрачные холмы были пусты. Он с легкостью нашел нужное место. Из-за недостатка площади кеконцев обычно кремировали, а их прах хоронили. Не многие семьи могли позволить себе полноценные похороны и большие мраморные памятники.
Коула Ланшинвана похоронили рядом с отцом, героем войны. У подножия могильного камня преданные сторонники клана возложили букеты весенних цветов, чаши с яркими восковыми фруктами и ароматические палочки в маленьких плошках с песком. Под именем и датами в мраморе были выбиты две простые строчки:
Любимому сыну и брату,
Колоссу клана
Мадт неожиданно плюнул на могилу и отшвырнул ногой лежащие на ней дары. Беро дернул его и шикнул:
– Не будь идиотом. Хочешь, чтобы здесь выставили охрану?
Мадт вырвался из рук Беро, но больше ничего делать не стал. Он сунул руки в карманы и с угрюмой неуверенностью оглядел залитое лунным светом кладбище. Осквернение могил как-никак карается смертью.
Беро присел и провел руками по основанию памятника. Прижал ладони к траве и приник щекой к земле, так что вдохнул резкий запах влажной почвы под дерном. Чуть ниже лежало тело убитого им человека, и Беро не сомневался, что его похоронили вместе с нефритом. Нефритом, который по праву принадлежит Беро. Теперь, когда весь запас «сияния» был надежно спрятан, а клановая война, накатившая на Жанлун, похоже, почти закончилась, он мог подумать о том, как снова поймать удачу.
Этот город всегда полон возможностей.
Благодарности
С самого начала «Нефритовый город» был амбициозным и страстным проектом, который я уже отчаялась воплотить. Но вопреки всему надеялась, что мне хватит способностей изложить на бумаге то, что было таким четким в моем воображении. Если книга, которую вы держите в руках, вышла удачной, то в немалой степени из-за оказываемой мне поддержки.
Прочитав черновик романа, мой агент Джим Маккарти не только настоял на том, чтобы я продолжила работу, но и дал такие прозорливые и полезные советы, что я написала ему: «Ты чертовски прав во всем. Надеюсь, что я сумею этого добиться». И мы добились. Еще раз спасибо, Джим.
Я не могла бы найти более ярого поклонника «Нефритового города», чем Сара Гуан из издательства «Орбит». Я поняла, что роман в хороших руках, когда обнаружила, что Сара не только сразу же уловила суть книги, но и с замечательным упорством прорабатывала вместе со мной всех персонажей. Мне на редкость повезло получить такого проницательного редактора, улучшившего мою работу.
Благодарю также Тима Холмана и Энн Кларк за то, что решили печатать эту серию в «Орбит», и моего британского издателя Дженни Хилл за то, что сопровождала «Нефритовый город» за океан и далее везде, Алекса Ленциски, Эллен Райт и Лауру Фитцджеральд за мощное продвижение, Лорен Пейнпинто и Лайзу-Марию Помпилио за то, что книга потрясающе выглядит, Глени Бартелз за внимание к деталям, Келли Фродел за орлиный глаз литературного редактора. Тим Пол превратил мои грубые наброски Кекона и Жанлуна в прекрасные карты. Несомненно, кого-то я забыла упомянуть, спасибо им всем.
Надежные бета-ридеры просто незаменимы. Куртис Чен, Ванесса Маклиллан, Кэролайн О’Доэрти и Соня Томас заставили мой мозг поднапрячься и сделать эту книгу именно такой. Благодарю всех коллег по курсу литературного мастерства за поддержку и участие, в особенности тех, кто читал и критиковал первые главы рукописи: Аманду Хелмс, Аннаку Калтон, Рене Мелтон, Бенджамина Кинни, Стива Роджерса, Швету Такрара и отдельно Джесси Стюарта, который помог прояснить некоторые термины и закончить книгу.
Я благодарна Элизабет Бир, Тине Конолли, Кейт Эллиот, Мэри-Робинетт Коваль, Кену Лиу, Скотту Линчу и Фрэн Уайлд за многочисленные советы и поддержку. Моим друзьям-писателям, с которыми я встречалась за ланчем и на конференциях или поддерживала связь онлайн – вы продолжаете меня вдохновлять и мотивировать. Я до сих пор с трепетом смотрю на свои книги в магазинах и в особенности обязана магазинам Пауэлла в Портленде и Университетскому книжному в Сиэттле за премьерные продажи моих книг.
«Нефритовый город» – результат влияния и Запада, и Востока. Благодарю своего отца за то, что познакомил меня с обоими мирами. Не помню, когда именно я стала фанаткой гангстерских саг и фильмов о кунг-фу, но это точно сыграло роль. Бесконечная благодарность и моему мужу Нейтану, который охотно и бесстрашно согласился быть как строгим критиком, так и добрым слушателем, когда мне это было нужно. И наконец, эту книгу я посвящаю брату Ардену, лучшего брата я и пожелать не могу. Наши отношения гораздо теплее, чем между Хило и Шаэ.
И глубочайшая благодарность вам, читатели.