Одобрительный гул послышался за столом, но его быстро прервал гортанный голос Зертейла.
– Прекрасно, – сказал он, – но что из этого следует? Что вы собираетесь делать?
– Мы с Верзилой, – ответил Старр, – собираемся посетить шахты, как только будем готовы. Если там что-то есть, мы отыщем.
Глава 6. Подготовка
Доктор Гардома резко спросил:
– Вы собираетесь идти одни?
– Почему бы и нет? – вмешался Зертейл. – Это дешевая героика. Конечно, они пойдут одни. Там никого и ничего нет, и они об этом знают.
– Хотите присоединиться? – спросил Верзила. – Если замкнете свой большой рот, то сможете втиснуться в костюм.
– А вы в костюме просто утонете, – огрызнулся Зертейл.
Доктор Гардома снова начал:
– Нет смысла идти в одиночку…
– Предварительное исследование не принесет никакого вреда, – сказал Счастливчик. – В сущности, Зертейл может оказаться прав. Возможно, там никого нет. Ну, мы во всяком случае будем держать связь с Куполом и надеемся, вы нас выручите, если мы встретимся с сирианцами. Мы с Верзилой привыкли к трудным положениям.
– К тому же, – добавил Верзила, улыбаясь всем своим гномьим лицом, – мы любим трудные положения.
Старр улыбнулся и встал.
– Если позволите…
Зертейл вскочил, повернулся и вышел. Счастливчик задумчиво смотрел ему вслед.
Когда Хэнли Кук проходил мимо, Дэвид остановил его за руку.
Кук поднял голову, лицо у него было озабоченное.
– Да. В чем дело, сэр?
Счастливчик негромко сказал:
– Не могли ли бы вы зайти к нам в комнату как можно скорее?
– Буду у вас через пятнадцать минут. Подходит?
– Отлично.
Кук появился гораздо позже. Он тихо вошел в комнату, сохраняя на лице постоянное выражение озабоченности. Это был человек сорока с небольшим лет, с угловатым лицом и светло-каштановыми волосами, которые начинали седеть.
Дэвид сказал:
– Я забыл вам сообщить, где наша комната. Простите.
Кук удивился.
– Я знал, где вы остановились.
– Ну хорошо. Спасибо, что пришли по моей просьбе.
– О! – Кук помолчал. Потом торопливо добавил: – Рад. Рад.
Старр сказал:
– Небольшая проблема с изолирующими костюмами. Теми, что предназначены для солнечной стороны.
– Изолирующие костюмы? Вам не дали инструктивный фильм?
– Нет, нет. Я его посмотрел. Дело в другом.
– Что-нибудь не так?
– Что-нибудь не так? – повторил Верзила. – Посмотрите сами. – И он показал разрезы.
Кук смотрел, не понимая, потом начал медленно краснеть, глаза его округлились от ужаса.
– Не ви… Это невозможно! Здесь, в Куполе!
Счастливчик сказал:
– Главное, чтобы его заменили.
– Но кто это сделал? Мы должны узнать.
– Не надо беспокоить доктора Певе-рейла.
– Да, да, – сразу согласился Кук, будто не подумал об этом раньше.
– Со временем мы все узнаем. А пока его просто нужно заменить.
– Конечно. Я сейчас же этим займусь. Неудивительно, что вы хотели меня видеть. Великий космос… – Он встал, будто лишившись дара речи, и собрался уходить.
Но Дэвид остановил его.
– Подождите, это мелочь. Мы должны обсудить более важные вещи. Кстати, прежде чем мы перейдем к этому… я понял, что вы не согласны со взглядами доктора Певерейла относительно сирианцев.
Кук нахмурился.
– Я не хотел бы обсуждать это.
– Я следил за вами, когда он говорил. Мне кажется, вы не одобряли его слова.
Кук снова сел. Сжал костлявые пальцы рук и сказал:
– Он старик. Уже много лет свихнулся на сирианцах. Почти психоз. Ищет их у себя под кроватью. Во всем их винит. Если передержаны наши пластинки, он винит их. А с тех пор, как вернулся с Сириуса, стало еще хуже из-за того, что, как он утверждает, ему пришлось пережить.
– Что же он пережил?
– Ничего ужасного, я полагаю. Но его поместили в карантин. Отвели особое здание. Иногда были слишком вежливы. Иногда, наоборот, слишком грубы. Ему не угодишь. И к нему в качестве личного слуги приставили позитронного робота.
– Он и против этого возражал?
– Говорит, это потому, что они сами не хотели к нему приближаться. Это я и имел в виду. Он буквально все воспринимает как оскорбление.
– Вы были с ним?
Кук покачал головой.
– Сириус приглашал только одного человека, а он старший. Должен был бы лететь я. Он слишком стар, правда, слишком стар.
Кук говорил задумчиво. Неожиданно он поднял голову.
– Все это между нами.
– Абсолютно, – заверил его Старр.
– А как ваш друг? – неуверенно спросил Кук. – Я знаю, он человек чести, но немного… гм… вспыльчив.
– Эй! – начал Верзила, застыв.
Дэвид ласково положил руку ему на голову и отбросил волосы со лба.
– Да, он горяч, – согласился он, – как вы могли заметить за банкетным столом. Я не всегда могу его остановить вовремя, а иногда, когда очень рассердится, он использует язык и кулаки, а не голову. Мне всегда приходится помнить об этом. Но когда я попрошу его молчать о чем-нибудь, он молчит, вот и все.
– Спасибо, – сказал Кук.
Старр продолжал:
– Вернемся к моему вопросу: вы не согласны с тем, что доктор Певерейл считает виновными в данном случае сирианцев?
– Не согласен. Откуда они знают о проекте «Свет» и какое им до него дело? Не могу представить себе, чтобы они посылали корабли и людей, рискуя неприятностями со всей Солнечной системой, только чтобы перерезать несколько кабелей. Конечно, я говорил вам, доктор Певерейл уже некоторое время чувствует себя обиженным…
– Каким образом?
– Майндс и его группа появились здесь, когда он был на Сириусе. Он вернулся и застал их здесь. Конечно, он знал, что когда-нибудь они появятся. Проект планировался годами. Но все же для него это было шоком.
– Он пытался избавиться от Майндса?
– О нет, ничего подобного. Просто он почувствовал, что настанет день, и, может быть, скоро, когда его сменят, а мне кажется, сама мысль об этом для него нестерпима. Ему хочется остаться здесь старшим и начать шумиху из-за сирианцев. Это его идея.
Дэвид кивнул, потом спросил: