В те выходные в доме Рейно – ее день рождения – они перестали быть просто друзьями после того, как он поцеловал ее.
– Признайся, я приготовил тебе чертовски вкусный торт.
– Или, лучше сказать, ваш повар.
– Но как ты думаешь, откуда он узнал, что нужен именно малиново-миндальный торт с фиолетовой глазурью?
– Да, тогда я была не на шутку влюблена в фиолетовый цвет.
Она прямо растаяла, когда он внес этот торт с семнадцатью зажженными спичками, потому что про свечки он забыл. Они съели его на пирсе у лодочного домика, и она сказала ему, что теперь уже достаточно взрослая, чтобы стать его девушкой.
Ему было целых восемнадцать лет, и он был гораздо опытнее других мальчиков, которых она знала, но с младшими девочками предпочитал не связываться. Однако она проявила небывалую настойчивость.
– С тех пор мало что изменилось. – Он дернул ее за подол юбки – шелк цвета лаванды с более темной канвой.
Проделывая это, он случайно задел ее колено, и по ее телу стрелой пронеслась волна возбуждения.
– Между прочим, я только недавно вернулась к ярким цветам. Несколько лет я куталась в темно-синий и бежевый. – Она безумно устала от консервативного гардероба, который диктовала ее карьера, пока недавно ей не предоставилась возможность носить что пожелается, и тут же появились яркие цвета, блестки, перья и бахрома.
– Все, что угодно, лишь бы выиграть дело, – сухо прокомментировал он, явно подумав о гражданском иске против его приятеля.
– Надеюсь, ты не ждешь, что я стану извиняться за то, что хорошо делаю свою работу. – Они вполне могли поговорить на данную тему, поскольку это стало поводом для их последней ссоры и причиной, по которой он ушел от нее, заявив, что их ночь была ошибкой. – Решать, что правильно, а что нет, – задача присяжных. Мне же платят за то, чтобы я выигрывала. Как и тебе.
Она положила телефон в сумочку, когда автомобиль притормозил у оштукатуренного итальянского особняка, который подновили и побелили с тех пор, как она его видела в последний раз. Их водитель, бывший игрок «Ураганов» по имени Эван, открыл для них заднюю дверцу и стал доставать чемоданы.
Однако Жан-Пьер не двинулся с места.
– Ты никогда не верила в победу любой ценой, – заявил он.
– Это было до того, как я поняла: если не сражаться за себя, никто за тебя бороться не станет. – Она хотела освободить из креслица Сезара, но Жан-Пьер опередил ее:
– Позволь мне.
Положив ребенка на согнутую руку, он вышел из машины и помог выбраться Татьяне. И не отпустил ее руки после того, как она тоже шагнула под жаркое солнце Луизианы.
– Ты действительно считаешь, что я недостаточно упорно боролся за тебя тогда?
Ей не было нужды уточнять, о чем он толкует. Она очень обиделась, что он не приложил больше усилий, чтобы увидеться с ней, наплевав на запреты родных.
– Это уже древняя история.
Она ни за что не признается ему, что ей до сих пор больно.
Особенно теперь, когда она должна позаботиться о своем будущем и о будущем своего сына. Чем реже оглядываешься назад, тем лучше.
– Надеюсь на это. У нас впереди целое будущее. – Он положил руку ей на спину, помогая подняться по ступенькам к входной двери. – Совместное.
Как обычно, его прикосновение пробудило в ней настороженность. И особенно сильно она проявилась сейчас, когда они переступали порог его дома с их сыном на руках.
Она проведет две недели в стенах здания, в котором Жан-Пьер чуть не соблазнил ее десять лет тому назад. Сумеет ли она устоять перед его чарами именно здесь, где их окружают нежные воспоминания? К счастью, у нее есть Сезар, он напомнит ей о том, что важно, а что нет. Она не позволит загнать себя в ловушку брака без любви. Детям такое окружение только во вред.
– Я уверена, что мы сумеем договориться и разработать справедливое соглашение. – Прекрасно разбираясь в законах, она уже успела набросать несколько вариантов договора о совместном воспитании малыша, но не хотела затевать дискуссию прямо сейчас. Пусть сначала пройдет несколько дней.
– Его счастье – наша главная задача. – Сезар захныкал, и Жан-Пьер переложил его поудобнее. – Добро пожаловать обратно, Татьяна. Если я могу сделать твое пребывание здесь еще более комфортным, только дай знать.
– Спасибо. – Она почувствовала, как теплый ветер Луизианы подхватывает ее кудри, неся с собой запах роз и камелий. – Здесь все изменилось.
– Еще бы. Ты давненько тут не была. – Он последовал за ней в прохладное фойе. Белая и темная плитка на полу, тяжелая мебель придавали прихожей средиземноморский вид.
Впереди виднелся внутренний дворик – дом был построен в греческом стиле, вокруг просторной площадки, открытой солнечным лучам. Терракотовые полы и цитрусовые деревья в горшках создавали теплоту и уют, которых Татьяна отчего-то не ожидала. На деревянных скамейках лежали яркие подушки, в центре журчал фонтанчик.
– Очень мило.
Она представила, как сидит здесь на солнышке в окружении цветов.
– Жена Анри, Фиона, занялась украшением дома, когда они поженились. Но на время празднества Анри с Фионой остановятся в Гарден Дистрикт. Так что весь дом в нашем полном распоряжении. – Он махнул рукой в сторону плавно изогнутой лестницы, и она последовала за ним вверх по ступенькам.
– Мне понадобится навигатор, чтобы не заблудиться. – Она посмотрела вниз, на фойе, и заметила гобелен с изображением семейного герба Рейно со времен Крестовых походов. В старшей школе Жан-Пьер написал доклад о значении геральдических знаков, и она отредактировала текст, прежде чем он представил свою работу на суд общественности.
– Не преувеличивай. Дом твоего отца в Хамптоне гораздо больше. – Он указал на комнату по левую сторону от главного коридора и провел ее в детскую, декорированную в серых, голубых и желтых тонах. В одном углу стоял игрушечный жираф размером чуть ли не до потолка и со своего огромного роста заглядывал в колыбельку. На противоположной стене красовался резной камин с решеткой кремового цвета.
Пока Жан-Пьер укладывал ребенка, она полюбовалась деталями этого рая для карапузов. Красивый декор не был единственным его достоинством. Открытый шкаф с одеяльцами, памперсами, полотенцами и пеленками, встроенный столик для пеленания – все было отлично продумано и очень удобно.
– Ваши сотрудники, наверное, всю ночь работали, чтобы все здесь устроить. – Она представить не могла, как можно за столь короткий срок создать такое уютное гнездышко. – Ты уверен, что мы сможем сохранить тайну Сезара, если…
– Весь здешний штат тщательно отобран, каждый сотрудник подписывает договор о неразглашении, прежде чем поступить к нам на работу. Но в данном случае мне не потребовалась дополнительная помощь. Анри и Фиона оформили эту детскую до того, как… – Он распрямился над колыбелью. – Фиона потеряла ребенка, и у них были тяжелые времена. От этого я еще больше благодарен судьбе за то, что вы с Сезаром живы и здоровы.