Книга Последние Девушки, страница 52. Автор книги Райли Сейгер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последние Девушки»

Cтраница 52

– После событий в мотеле «Найтлайт Инн»?

Я делаю еще один глубокий вдох. Детектив Эрнандес определенно хорошо подготовилась.

– Да, – говорю я, – ей довелось через многое пройти. Как и мне, хотя я уверена, что вы и так обо всем знаете.

– Да, то, что случилось, чудовищно. С вами обеими. Мир сошел с ума.

– Это точно.

Эрнандес опять улыбается, на этот раз сочувственно, потом открывает туго набитую сумочку и извлекает из нее несколько книг в мягких обложках.

– Мы нашли ее сегодня рано утром, – говорит детектив, выкладывая их стопкой на столе, – одна из книг надписана именем мисс Стоун. Быстрый поиск по нашей базе данных показал, что ее задержали несколько дней назад, ночью. Кажется, за нападение на полицейского и сопротивление при задержании.

Я еще раз откашливаюсь и говорю:

– Это было недоразумение. Насколько я знаю, все обвинения были с нее сняты.

– Совершенно верно, – отвечает Эрнандес, разглядывая обложку одной из книг: женщина-робот на фоне лилового звездного неба, – если я правильно понимаю, той ночью отсюда ее забрали вы, так?

– Да, я и мой бойфренд, Джефферсон Ричардс. Он работает в Управлении государственной юридической защиты.

Это имя явно ей знакомо. Она опять улыбается мне, но на этот раз с мучительным напряжением.

– У него сейчас весьма непростое дело, так ведь?

Я нервно сглатываю, испытывая облегчение от того, что не позвонила Джеффу и не попросила пойти его со мной в участок. Мне, конечно же, очень хотелось, но Сэм меня отговорила. Сказала, если взять с собой адвоката, пусть даже и бойфренда, это тут же вызовет подозрения. А теперь еще выясняется, что ему вдобавок пришлось бы встретиться лицом к лицу с детективом, которая далеко не в восторге от того, что он защищает человека, обвиняемого в убийстве ее коллеги-полицейского.

– Он не очень посвящает меня в свои дела, – говорю я.

Эрнандес кивает головой и возвращается к исходной теме нашего разговора.

– Поскольку координат мисс Стоун у нас нет, я посчитала целесообразным поговорить с вами и спросить, не известно ли вам ее местонахождение. Возможно, она сейчас проживает у вас?

Я могла бы солгать, но в этом нет никакого смысла. У меня такое чувство, что детектив и так знает ответ.

– Да, проживает, – отвечаю я.

– А где она сейчас?

– Ждет меня на улице.

По крайней мере, я на это надеюсь. Когда мы выходили из квартиры, Сэм казалась совершенно спокойной, но, я подозреваю, она старалась ради меня. Теперь, оставшись одна, она, наверное, ходит туда-сюда перед входом в участок и курит третью сигарету кряду, то и дело бросая взгляды на стеклянный фасад. Мне приходит в голову мысль, что, пока я здесь, Сэм могла без труда уехать и опять исчезнуть. И, если честно, мне совсем не кажется, что это было бы так уж плохо.

– Мне, похоже, сегодня везет, – говорит детектив Эрнандес, – как вы думаете, она согласится подняться к нам и ответить на несколько вопросов?

– Разумеется, – это слово звучит пронзительно, словно визг, – думаю, да.

Детектив тянется к телефону, нажимает несколько кнопок и сообщает дежурному сержанту, что Сэм находится рядом на улице.

– Приведите ее сюда и попросите подождать у моего кабинета, – говорит она.

– У Сэм неприятности? – спрашиваю я.

– Ну что вы. Просто ночью в парке произошел инцидент. Жестоко избили мужчину.

Я держу руки на коленях, прикрыв уродливо ободранную правую ладонью чуть менее ободранной левой.

– Это ужасно.

– Этим утром его нашел человек, совершавший в парке пробежку, – продолжает Эрнандес, – он лежал без сознания. Сплошное кровавое месиво. Один лишь Бог знает, что случилось бы, если бы его обнаружили позднее.

– Это ужасно, – повторяю я.

– И поскольку неподалеку от места преступления была найдена сумочка мисс Стоун, я хотела бы поинтересоваться, не заметила ли она ночью чего-либо подозрительного. Или вы, ведь, насколько я понимаю, вы там тоже были.

– Была, – подтверждаю я.

– В котором часу?

– Около часа, может, чуть позже.

Эрнандес откидывается на стуле и задумчиво соединяет перед собой кончики пальцев с безупречно наманикюренными ногтями.

– Для прогулок по парку несколько поздновато, вы не находите?

– Вообще-то да, – отвечаю я, – но перед этим мы немного выпили. Такой мини-девичник. А поскольку я живу недалеко от парка, мы решили, что быстрее доберемся до дома пешком, чем на такси.

Это алиби мы с Сэм сочинили по пути сюда. Я боялась, что у меня не получится его рассказать, но ложь льется с моих губ без малейших колебаний и настолько легко, что я сама себе удивляюсь.

– И тогда мисс Стоун…

– Бойд, – поправляю ее я, – на самом деле ее зовут Саманта Бойд.

– И именно в этот момент мисс Бойд потеряла свою сумочку?

– На самом деле ее выхватили.

Эрнандес поднимает идеально очерченную бровь.

– Выхватили?

– Мы задержались у парковой скамьи, чтобы Сэм покурила.

Маленький камешек правды в бушующем потоке лжи.

– Пока мы стояли, мимо нас пробежал какой-то парень, выхватил сумочку и скрылся из виду. О краже сумочки заявлять не стали, потому как ничего ценного в ней, как видите, нет.

– А зачем она вообще ее с собой взяла?

– Видите ли, Сэм немного повернута на собственной безопасности, – продолжаю лгать я, – но ее вряд ли можно в этом винить после всего, случившегося с ней. Всего, случившегося с нами. Она говорит, что таскает эту сумочку в целях защиты.

Детектив Эрнандес с понимающим видом кивает.

– Такой отвлекающий маневр?

Я киваю.

– Именно. Грабителя привлекут вещи покрупнее, такие, как эта сумочка, в то время как что-то действительно ценное, к примеру, кошелек, он оставит без внимания.

Эрнандес разглядывает меня, сидя по ту сторону стола, обдумывает полученную информацию и отнюдь не торопится отвечать. Со стороны кажется, будто она считает секунды, ожидая, когда пауза станет достаточно неловкой.

– Вы хорошо разглядели человека, укравшего у вас сумочку? – наконец спрашивает она.

– Не особенно.

– Ну хоть что-то вам в нем запомнилось?

– Было темно, – говорю я, – он был одет в черное. Кажется, в пуховик. Не знаю точно. Все произошло так быстро…

Я откидываюсь на стуле, с облегчением и – признаюсь – с гордостью. Мне удалось без заминок изложить ей ложное алиби. Оно звучало так убедительно, что я и сама почти в него поверила. Но в этот момент Эрнандес тянется к ящичку стола, открывает его, достает фотографию, кладет на стол и подталкивает ногтем ко мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация