Книга Карта Иоко, страница 68. Автор книги Варвара Еналь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Карта Иоко»

Cтраница 68

– А сам Деймес все еще водит подопечных?

– Можно сказать и так. Только он заколдовывает их, превращая в зверенышей. В собаку или в обезьяну. И доставляет на цепи, чтобы не иметь лишних хлопот. Не все моряки желают с ним работать, только разве он станет кого-то спрашивать?

– У вас все моряки призраки?

– Да. Это те, кого заколдовал Ходящий по волнам. Вот они и уцелели. Раньше, до Безвременья, они были нищим сбродом и нанимались на один рейс к капитанам. А теперь повезло им, захватили суда и плавают куда хотят. Правда, они не настоящие, как и я ненастоящая, да что тут поделаешь? Тут уж ничего не поделать.

– А тебя кто превратил в призрака? – спросил Иоко.

– Отец. Он тоже точит на тебя зуб и убил бы, если бы мог. С той поры как ты наложил на него особое проклятие призрака, он не ступал на землю. Так и носится на своем судне. Паруса порваны, бока засмолены кое-как, команды нет, управляется сам. Да и кто пойдет служить к Ходящему по волнам? Но меня он достал, умудрился. Меня и братьев. Обманом заманил к себе на судно и сделал призраками. Думал, будем служить ему и помогать. Да только просчитался, упырь проклятый. Призраки – они же как ветер, – Миес подмигнула Ханту и взмахнула руками, словно показывая, как легко могут унестись призраки. – Вот мы и покинули папочку. Он-то сойти с судна не может, разве что на воду. Ну и ходит время от времени по воде, представляя, будто это земля. Отсюда и прозвище его пошло.

Миес улыбнулась и хлопнула в ладоши.

– От Деймеса нам удалось уйти, – тихо проговорила Эви.

Она снова оказались на судне вместе с Хантом и, как ни в чем не бывало, включилась в обсуждение, что же теперь следует делать.

– Да, это так. Иоко с ним справился. Говорили, будто Иоко совсем изменился, стал другим, что прежнего Им Сиана уже нет. Только я вижу, это не так. Правда? – Миес сверкнула глазами в сторону моего Проводника. – Вижу, что у Иоко появилась Спутница. Верно?

– Так и есть, – Эви приблизилась к Миес. – Все так и есть. Предсказания начали сбываться. К Иоко возвращается память. Осталось только найти Отмеченную и Железные Часы. Мы собираем подсказки, Миес. Со… это вот она, – Эви ткнула в меня маленьким пальчиком, – рисует каждую подсказку-надпись, что нам удается найти. Мы собрали уже почти все. Надо найти Ходящего по волнам, твоего отца. Знаешь, в каких местах он обитает?

– Знаю, как же не знать, – Миес криво улыбнулась и развела руки. – Там, где ни одно нормальное судно не пройдет. Все мечтает разбить свою посудину. Думает, что если разобьет ее, проклятие исчезнет.

Эви повернулась к Иоко и твердо пояснила:

– Ты должен помнить, что одно из предсказаний гласит: «Когда Ходящий по волнам подарит Проводнику свою карту». Нам надо заполучить карту Ходящего.

– Да уж… – Миес покачала головой. – Нелегкая задача. Да что там жаловаться. Паруса поставлены, и мы идем к Радужным Островам. Туда, где обычно бывает мой отец.

– Радужные Острова? – Эви удивленно подняла светлые бровки. – Разве он бывает в тех гиблых местах?

– Я же сказала, он стремится разбить свое судно, чтобы избавиться от проклятия. Что тут неясного?

– Все ясно, – коротко ответил Иоко.

2

Между тем окончательно рассвело. Горячее солнце разогнало тьму и наполнило паруса нежным светом.

Город-пристань Вейм остался позади, скрылся в утренней дымке, растаял на глазах. А вместе с ним ушли и все ужасы, что обитали на его улицах, – чудовища, драконы и призраки.

Посветлевшее небо сияло чистейшей лазурью, ни одно облачко не омрачало его свода. Синева воды в проливе пронзительной нотой вливалась в нежность этого утра, и все мы наконец почувствовали себя в безопасности.

Миес вдруг вспомнила обязанности хозяйки и принялась хлопотать о завтраке.

На судне имелись жилые и хозяйственные помещения, если можно так назвать четыре крохотные каюты, одна из которых использовалась как кладовка, другая как кухня, а остальные служили спальнями. В последнее время, судя по всему, тут никто не спал. Кроме огромных сундуков и оружия там ничего больше не было.

– Мы переделали две каюты в оружейные, – пояснила Миес, – решили с братьями, что все равно спать лучше на палубе, под звездами, если вдруг так уж захочется поспать, потому что вообще-то мы никогда не спим. И не припомню, чтобы я когда-нибудь пыталась уснуть. Так что перетащите оружие в одну из кают, и освободившиеся сундуки послужат вам кроватями. Вы же, как-никак, люди, значит, вам нужно отдыхать. А все остальные пускай устраиваются на палубе. Нечего тут место занимать.

И она сердито зыркнула в сторону Ханта.

Мы так и сделали. Длинные копья с тяжелыми наконечниками, кривые сабли и огромные луки Иоко перенес в дальнюю угловую каюту и скинул прямо на пол. Три длинных сундука он отодвинул к стенам и сказал, что на двух из них будем спать, а третий послужит столом.

– Надо же где-то обедать и ужинать, – проговорил он и смахнул ладонью толстый слой пыли с плоской крышки одного из сундуков.

– Для начала тут надо бы все хорошенько отмыть, – со вздохом заметила я, оглядывая пыльные углы каюты и замызганное квадратное окошко, за которым весело плескалось море и сияло солнце.

– Все отмыть, поесть и лечь спать. Глаза просто слипаются, – продолжила я.

– С такой рукой только полы и мыть, – заметил Иоко и кивнул на мое припухшее запястье. – Иди к Эви, отдохни на палубе, я сам все сделаю. Эви обещала нам завтрак сообразить, так что скучать не будешь.

Когда Иоко сообщил Миес, что собирается мыть полы, та лишь плечами пожала.

– Конечно, если так уж охота, то вот ведро, черпай сколько угодно воду за бортом. А потом мои обормоты надраят палубу. На судне должно быть чисто, тут ты прав.

Эви устроилась рядом с железной печкой, что стояла на носу судна, недалеко от кают. На печке оказался чайничек с изогнутым носиком, такой славный и красивый, что я от удивления чуть рот не открыла. Миес, заметив мой восторг, тут же пояснила:

– Нашли в Вейме. Там, знаешь ли, много добра осталось без хозяев. Вот эта штука и пригодилась. Мы сначала не сразу поняли, для чего она, а после догадались, что удобно делать травяные настои и наливать через носик. Милое дело, и ни капли не прольешь. Эту штуку привезли, видимо, с каких-то дальних островов, а может, и вовсе из другого мира. У нас таких раньше не делали.

– Сейчас заварим чай. Это такой вкусный напиток, он есть у Со, – тут же пояснила Эви, – а я приготовлю поесть.

– У меня есть крупа, можно сварить. Рис, например, – предложила я, – это будет вкусно. А к рису хорошо бы рыбу. Рыба есть в проливе?

– Сколько угодно, – заверила Миес и сделала смуглой ладонью широкий жест, показывая, что вся вода пролива в нашем распоряжении.

Рыбы нам наловили чайки, которых организовал ловкий Тимай. Коротко заверив, что сейчас будет сколько угодно еды, он обернулся серо-белой птицей, взмыл в воздух, и вот уже его друзья принялись нырять в спокойные волны и кидать на палубу одну рыбешку за другой. Серебристые узкие рыбки колотились о мокрые доски и жалобно раскрывали рты, а Эви хватала их и складывала в медный таз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация