Книга Девушка с Земли, страница 56. Автор книги Джанет Эдвардс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка с Земли»

Cтраница 56
Глава 23

На следующий день мы снова надели бронекостюмы. В зимние развалины Нью-Йорка по трассе направлялась целая колонна. Мы с Фианом устроились на заднем ряду ведущих перевозочных саней, остальные ребята из первой команды вместе с Плейдоном сидели впереди.

Когда мы были в зоопарке, Иссетт задала каверзный вопрос о проблемах в будущем. С тех пор я пыталась избежать обсуждения этой темы, но Фиан не сдавался. Несмотря на все шутки о том, что я вечно им командую, мой страховщик демонстрировал потрясающее упрямство, если хотел чего-то добиться. А здесь, на санях, он просто загнал меня в угол, и я, наконец, вздохнула и сдалась.

– Хорошо, раз уж так надо… – негромко произнесла я. – Я прекрасно понимаю, что ты не из тех, кто вербуется в армию. И сама все еще разрываюсь между военной карьерой и изучением истории. Как только я закончу университет, мне все-таки придется решать. Отношения с гражданским могут повлиять на окончательный выбор.

Фиан покачал головой:

– Я готов к компромиссам.

– Военные пары, как правило, направляются в одно подразделение. Это, может, и мешает карьере, зато отношениям идет только на пользу. А гражданские не могут везде следовать за своими супругами, и им приходится нелегко. Они проводят бо́льшую часть жизни в ожидании, когда же у их военных партнеров выдастся несколько недель отпуска. Мне бы не хотелось такого.

Почему-то мне было неловко говорить об этом. Не знаю отчего, но мой разум категорически отказывался обсуждать этот вопрос. Возможно, из-за всех этих шуток Иссетт и Кеона о моих командирских замашках. Мне не хотелось принуждать Фиана к договорам и обязательствам. Я попыталась замять тему:

– Мне кажется, глупо так беспокоиться о том, что будет через четыре года. Разве мы не можем сойтись на том, что оба не против пойти на уступки?

– Договорились, – ответил Фиан.

Какое-то время мы ехали молча. Плейдон что-то просматривал в своем файндере и изредка поглядывал на другие сани. Внезапно он расхохотался.

– Что смешного? – спросил Крат.

– Лолия и Лолмак прислали мне черновую версию своего первого сценария, – объяснил преподаватель. – Я обещал проверить их творение на предмет исторической достоверности, с условием, что мое имя не появится в титрах. Они любезно предложили указать меня в качестве консультанта, но я не уверен, что это хорошо отразится на моей карьере.

Все, кто услышал Плейдона, засмеялись.

– Дело происходит в двадцатом веке, во времена Карибского кризиса, – продолжал он. – Двое влюбленных узнают, что мир на грани ядерной войны, и понимают, что, возможно, это их последняя ночь. Исторический фон вполне достоверен до того момента, как парочка перемещается в уединенный коттедж, чтобы предаться своей всепоглощающей страсти.

– А что же тут… ой! – осекся Крат.

– Да, так ошибиться легко, – заметил Плейдон. – Но в остальном сценарий неплох. Из первой части фильма зрители действительно смогут немного узнать об истории. Вторая половина целиком посвящена всепоглощающей страсти, в чем, я уверен, бетанцы и сами отлично разбираются.

Мы всё ехали и ехали. Первый час пути народ оживленно болтал, но постепенно голоса смолкли. Развалины здесь были выше, темнее и мрачнее, будто угрожали нам. По крайней мере, так казалось теперь, когда мы так отдалились от нашей базы. Мы свернули налево, на Большой Круг, и дальше поехали по нему. Руины лучше не стали.

– Я знаю, что выгляжу как трусливый гражданский паникер, но руины здесь кажутся мне зловещими, – признался Фиан.

– Судя по тому, как все притихли, думаю, многие с тобой согласятся, – сказала я. – В глубине покинутого города любой почувствовал бы себя неуютно. И развалины здесь гораздо выше, чем на окраине.

– Так это не игра моего воображения?

– Нет-нет! Как правило, чем ближе к центру, тем выше были постройки изначально. И тем вероятнее, что внизу есть опасные подземелья. – Я осмотрелась, убедилась, что больше никто меня не услышит, и прошептала: – Мне тоже страшновато.

– Даже не знаю, радоваться мне теперь или еще больше пугаться, – отозвался Фиан.

Я хихикнула.

Сани наконец остановились на широком участке Большого Круга. Плейдон собрал нас всех вокруг себя и объявил:

– Купол мы поставим тут, с краю. Места достаточно, чтобы сбоку могли проезжать сани. Раскапывать будем чуть дальше, слева от трассы. Там поблизости есть и аварийный портал, на случай, если у нас возникнут проблемы.

От этого известия все заметно оживились. Признаюсь, мне тоже стало спокойнее.

– Вначале установим купол, – продолжил преподаватель, – и сможем немного отдохнуть от бронекостюмов. Первая команда, прошу вас, начинайте сборку.

Через полчаса купол уже был готов, и мы набились внутрь, втащили вещи, включили обогревательные панели и освещение. Плейдон разрешил каждому взять только по одной сумке и спальному мешку, хотя Далмора получила специальное разрешение привезти с собой гитару. Тем не менее внутри было довольно тесно. Я бросилась к дальней стене и сразу же расстелила свой спальный мешок, чтобы занять заветное местечко – подальше от входа и рядом с панелью обогрева.

Фиан не отставал и расстелил свой спальный мешок рядом:

– Я так понимаю, это одно из лучших мест?

Я кивнула:

– У стены теплее из-за обогревателей, к тому же меньше людей спотыкаются о тебя, пробираясь ночью в уборную. Чем дальше от двери, тем лучше, потому что каждый раз, когда она открывается, тех, кто рядом, обдает холодом.

Следующие несколько минут царила неразбериха, пока все стягивали с себя снаряжение и спешили занять очередь в две крохотные уборные. Бронекостюм я сняла, но никуда не торопилась. Вместо этого вытащила из сумки упаковку увлажняющих салфеток.

– Мы не пойдем умываться? – спросил Фиан.

Я передала ему другую упаковку с салфетками:

– Лично я собираюсь дождаться, пока все обнаружат отсутствие душа. Тогда очередь быстро рассосется.

Но даже без душа было хорошо просто стянуть с себя тугой костюм. Я блаженно потянулась и накинула халат прямо на облипку.

Подошел Плейдон с коробкой в руках:

– Три вида супа на выбор!

– Я возьму красный, – сказала я.

– Что это за суп? – спросил Фиан.

Я улыбнулась:

– Трудно сказать, каким он должен быть, хотя, вероятно, в нем есть помидоры. Знаю только, что он намного вкуснее, чем желтый или зеленый.

– Мне красный, пожалуйста, – попросил Фиан.

Плейдон протянул нам пару мягких упаковок и отошел. Я показала своему страховщику кнопку для разогрева, и мы уселись, посасывая славное, теплое томатное варево.

Преподаватель позволил всем около часа жаловаться на пакетированный суп и отсутствие душа, а потом приказал снова надеть бронекостюмы. Мы выбрались наружу, к аэросаням.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация