Книга Жуткий король, страница 49. Автор книги Уилльям Риттер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жуткий король»

Cтраница 49

– Он сказал, что в Библии ревнителя…

– Зилота, – выпалила я и посмотрела на Джекаби, он – на меня, и вместе мы посмотрели на Симона.

– Ах да, – опомнился детектив, – раньше этого окна точно не было.

– «Зилот» и есть ревнитель. Это прозвище Симона, одного из двенадцати апостолов. Вам не кажется, что рыба на обложке его книги выглядит как-то подозрительно?

Джекаби не сводил глаз с витража. Хвост и плавники рыбы были чуть светлее тела.

– Он спрятал драгоценный камень там, где никто из нас не смог бы его найти, – восхитился Джекаби. – На полпути в Аннуин. То есть даже я не увидел бы его, не говоря уже об обычных людях. А члены Жуткого совета не могли просто так взять и промаршировать по церкви в поисках щита.

Пол под нами снова дрогнул, здание застонало, и с потолка опять посыпался мелкий мусор.

– Думаю, это здание долго не продержится, – сказала я.

– Кем бы ни был отец Графтон на самом деле, он пожертвовал своей жизнью, чтобы прийти к нам, и потому мы хотя бы в память о нем обязаны проследить, чтобы этот драгоценный камень не попал в руки Жуткого короля, – решил Джекаби. – Нужно обезопасить щит Хавгана, прежде чем Жуткий совет бросит сюда всю свою армию.

Воспользовавшись уже знакомым средством – перевернутой церковной скамьей, – мы с Джекаби соорудили трап, по которому можно было пройти к окну. На этот раз основание придерживала я, а Джекаби добрался до спрятанного драгоценного камня. Поддев его ножичком, детектив вынул реликвию из витража и поднял к свету.

– Это… я не… это поразительно, мисс Рук.

– Что ж, тогда спускайтесь. Я тоже хочу посмотреть.

Джекаби засунул камень в карман и соскользнул ко мне, но не успел он спрыгнуть на пол, как церковь в очередной раз зашаталась. На этот раз толчки не прекратились, а лишь усиливались с каждой секундой.

– О нет, – пробормотал детектив.

– Что такое? Это мы виноваты?

– Нет, – повторил Джекаби.

Гул перерос в рев.

– Что?! – завопила я.

– Я все еще идиот! Драгоценный камень не был спрятан – он находился там, где и должен был находиться все это время. Он удерживал завесу!

Все здание тряслось, как повозка на проселочной дороге.

– Отец Графтон сделал его частью церкви. Он вставил камень в центр сооружения, запечатав им расходящиеся швы завесы. Священник защищал церковь, потому что она была гораздо важнее его самого.

– Тогда быстро вставьте камень обратно!

Не успела я договорить, как витраж с Симоном Зилотом раскололся пополам и рухнул вниз. Разноцветные осколки дождем посыпались на нас и развороченные скамьи. Вслед за Симоном начали лопаться и остальные витражи с апостолами.

Пол под нашими ногами треснул, и я прыгнула, оказавшись на другой стороне от Джекаби. Трещину осветило изумрудное сияние. Сквозь клубящуюся дымку я различила очертания Цитадели Хавгана. Отсюда открывался вид как раз на двор, где скопище монстров уже не топталось бесцельно. Хотя все эти чудища и не выстраивались в ровные шеренги, они явно прислушивались к каким-то приказам. Кто-то стоял перед толпой и отдавал распоряжения. За головами великанов, огров и косматых созданий мелькнул темный силуэт. Вот он, Жуткий король! На скрытом тенью лице сверкнули красные глаза, на голове надета черная как ночь корона с высокими и острыми зубцами, каждый из которых походил на изогнутый коготь, устремленный в небо. Перед ним склонились даже самые огромные великаны. Жуткий король готовил свое войско к вторжению.

И мы с Джекаби только что открыли врата для него.

Глава двадцать пятая

Я успокоила дыхание и шагнула прочь от широкой расщелины. Может, мы еще сумеем все исправить. Может, Жуткий король не заметил этого нового разлома. Я огляделась. Сверху падали лучи солнечного света. Церковь раскололась надвое. В потолке зияла широченная дыра, задняя стена почти целиком обрушилась.

– Нужно срочно возвращаться туда, – констатировал Джекаби, тяжело вздохнув. – Необходимо немедленно разрушить эту машину. Если Жуткий король нашел способ сконцентрировать хотя бы долю той мощи, о которой говорили его последователи, то церковь – лишь малый пример того, что нас ожидает.

– Нам нужно дождаться Чарли, – возразила я, – и подкрепления. Не зря же мы искали поддержку по всему городу. Наверное, все, кто согласился нам помочь, уже собираются.

– На это нет времени, – тяжело произнес Джекаби. – Мисс Рук, вы должны идти. Отправляйтесь к Чарли и приведите всех сюда. Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы задержать короля на пороге, но уйти я сейчас не могу. Война началась, и мы уже проигрываем ее.

– Вы проиграете ее, если считаете, что я позволю вам вернуться в логово врага одному! При всем моем уважении, сэр, вы не можете даже приготовить завтрак без моей помощи – как вы собираетесь спасать мир в одиночку?

– Мисс Рук, – начал он страдальческим тоном.

– Может, Чарли уже на пути сюда! – продолжила я, карабкаясь по обломкам разрушенной стены, чтобы выглянуть на улицу.

– Чарли даже не знает, куда именно мы ушли, – сказал Джекаби. – Никто не знает. Павел и нам не говорил, пока мы не дошли до нужного места. Он только показал путь. Но даже если бы они и знали, идти сюда от Авгур-лейн не меньше часа.

– Чарли умен и изобретателен. Умнее, чем вы думаете, сэр. Может, он уже догадался, где мы.

Я добралась до разбитой стены и выглянула, подставив лицо под солнечные лучи. Снаружи не было ни души. Пустая улица. Никаких признаков Чарли, Хадсона, Надда или хотя бы Дугласа. Никакого подкрепления. Мы действительно были одни-одинешеньки на окраине города перед стремительно наступающим концом света.

– Вот и все, – произнес Джекаби позади меня.

Я кивнула. В горле пересохло.

– Может, Виргул к этому времени уже добрался до владыки Арауна, так что есть шанс, что Праведный король на этот раз воспринял угрозу всерьез.

– Да, предположим, что так и есть, – согласилась я и обернулась. – Ну что, какой у нас план?

Очередной сильный толчок – на самом деле легкие толчки и не прекращались – повалил на землю крупный кусок задней стены. Обломки и каменные кирпичи посыпались на поваленные органные трубы, застонавшие жалобными нестройными нотами. Огромная расщелина, пересекавшая середину церкви, еще больше расширилась.

– Мы остановим машину, чтобы спасти мир, – вот наша главная задача. Затем нужно удерживать армию, насколько это в наших силах. Враги готовятся к бою, и мы только что открыли врата для них. Если нам удастся задержать их хотя бы на минуту, то у Чарли появится больше времени, а у Нью-Фидлема – больше шансов на спасение.

– Хорошо, – кивнула я, – спасем мир.


Осмотрев прорехи в завесе с нашей стороны, мы пришли к выводу, что лучше всего проходить не через самый широкий пролом, а через небольшую дыру в углу церкви. Она вывела нас в пустынный закуток в дальнем конце Цитадели Хавгана, за все столетия с тех пор, как он утратил власть, плотно поросший высокими сорняками и вьющимися стеблями. Пробравшись сквозь них, мы присели в укрытии ближайшей стены.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация