Книга Жуткий король, страница 58. Автор книги Уилльям Риттер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жуткий король»

Cтраница 58

Жуткий король сдавленно усмехнулся, стоя за панелью. Вот почему мне показался знакомым его голос! Сейчас он звучал глуше и более раскатисто, как эхо, отражающееся от стен пещеры, но явно принадлежал Арауну. Значит, все это время Жуткий король и Праведный король были одним и тем же человеком!

– Тогда я не знал про драгоценный камень, – проворчал он.

– В твоих воспоминаниях Графтон попросил тебя соблюсти свою часть уговора. Ты кивнул. Что же это был за уговор?

– Я пообещал, что оставлю его в покое до конца его жизни, – ответил король. – И он меня, несомненно, обманул. Он не должен был получить щит. Не должен был прожить так долго. Но поскольку я не мог убить его, то постарался сделать его жизнь как можно интереснее. Ему это не понравилось. Честно говоря, где-то в семнадцатом веке я потерял его из виду. Пару столетий спустя он объявился в Нью-Фидлеме, и тогда я обратил более пристальное внимание на человечество, достижения которого, надо сказать, меня довольно сильно впечатлили.

– То есть ты этого не отрицаешь?

– Зачем отрицать очевидное? Я прав. Отколовшись от иного мира, человечество отказалось от магии. Но люди умеют выживать и проявляют при этом такие творческие способности, какие и не снились волшебному народу. Оглянись! Ничего подобного этому не существует во всем магическом мире. Никто в Аннуине и подумать не смеет о чем-то схожем. Я не испытываю ненависти к человечеству, я лишь хочу полностью раскрыть его потенциал. Добившись своего, вы, люди, становитесь чрезмерно ленивыми и самодовольными. При угрозе же вы начинаете отчаянно искать способы выживания. Вы вносите порядок в хаос, и процесс этот прекрасен. Но вы не имеете представления об истинном хаосе. Вы словно дети, рожденные в пустыне, которые только мечтают об океане. Вы жаждете увидеть его, но не имеете ни малейшего представления о том, что это такое. Вам нужен правитель, который принесет вам истинный хаос.

На машине замигали огоньки, вдыхая в нее жизнь, и наконец-то осветили лицо владыки Арауна, на котором застыло маниакально-гордое выражение.

– Океан – это соленая вода, – возразил Джекаби. – Она не годится для питья.

– Что?

– Мы не хотим твоего нового порядка, как не хочет его никто из твоего народа. И ты это прекрасно знаешь. Ты солгал, чтобы претворить свои планы в жизнь. Твой народ верит в то, что Хавган был злодеем, пытавшимся уничтожить завесу. Но ведь на самом деле все было совсем по-другому, верно? Он ее защищал.

– Не совсем. Он хотел проделать в ней несколько отверстий, создать проходы сквозь завесу, чтобы преодолеть раскол между нашими народами. Хавган хотел облегчить путешествие между мирами. Хотел, чтобы мы жили среди людей как равные. Только представь себе! Толковал о законах, бесконечных правилах, защищавших его невозможную гармонию. Но его строго отрегулированное существование не принесло бы никакого мира; по сути, оно означало тюрьму. Я же не злодей, Ясновидец. Я даю своему народу свободу, а не тиранию. Я дам ему хаос – настоящую, естественную свободу – и буду править этим хаосом, как когда-то им правили мои праотцы. Это естественный порядок вещей.

Шум от вибрирующего устройства становился все громче. Араун стоял посреди платформы управления, распахнув руки навстречу сиянию.

– В этом нет ничего естественного, – возразил Джекаби. – Если ты пойдешь на это, если станешь тем, кем хочешь стать, то обратно пути не будет.

– Алина, – окликнул девушку Араун, – поверни переключатель.

Глава тридцать первая

Из всех трех каналов золотистыми струями выплеснулась энергия и ударила Арауну прямо в грудь. Он заревел, когда щупальца света опутали его руки и ноги словно змеи, и начал расти. При этом его черты не вытягивались и не искажались. Он не превращался в гротескного воина или монстра. Он просто увеличивался в размерах. Вот он достиг восьми футов в высоту, десяти, пятнадцати.

Я оторвала взгляд от этого преобразования и осторожно подползла к Джекаби, чтобы ослабить его путы.

– Сэр! – склонилась я над ним. – Я тут.

– Мы проиграли, – сказал Джекаби.

– Может, если придумать отвлекающий маневр, мы сможем замедлить его. Вы сами сказали, что армии Аннуина…

– Не направляются сюда. Это же Араун обещал их послать.

– Еще не конец, сэр!

– Конец. Завеса представляет собой огромный замок. У Арауна был неудобный молот, и я превратил для него это орудие в ключ. Теперь благодаря мне он получил необходимую силу. А драгоценный камень позволит ему выжить в любом случае.

– Ну так нужно как-то заклинить замок! – воскликнула я, развязывая ремни на его запястье.

– Что?

– Вы дали ему ключ, ладно. Но как не дать ему повернуть этот ключ?

Машина над нами гудела все громче, пока ее жужжание не превратилось в оглушающее отсутствие всякого шума. От наступившей тишины у меня заболели уши.

Араун поднял руки, и через них прошел разряд энергии. Окружавшие башню парившие камни разлетелись во всех направлениях, обрушившись на стены крепости словно пушечные ядра. Прорехи в завесе стали расти и вытягиваться, сливаясь между собой и образуя громадные дыры. Звуки стали медленно возвращаться в мир: крики, рычание, лязг стали. Шум битвы доносился сквозь истончавшийся барьер словно гулкое эхо. Во дворе показались очертания бойцов, похожие на пятна, видимые сквозь промасленную бумагу. Араун развел руками, и реальность дрогнула. Крепостной двор и церковный слились между собой. Не было больше никаких разломов и прорех. Приход Графтона и Цитадель Хавгана стали единым целым, а звуки боя уже окружали нас со всех сторон.

– У меня появилась идея, – сообщил Джекаби.


На обдуваемой всеми ветрами верхней площадке я помогла Джекаби расшевелить какую-то медную панель. Она отошла с громким скрипом. Мы замерли.

– Зарядить механизм для окончательного опустошения, – приказал Араун.

Голос его звенел словно литавры, и он нас не слышал.

– Да, повелитель, – отозвалась Алина.

Я сжала зубы. Как она посмела обвинять Чарли в предательстве своего народа?

– Куда направить импульс?

– Максимальный охват, – гулко ответил король. – Пусть в него попадут они все.

– Все? – переспросила Алина.

– Все.

Джекаби беззвучно опустил панель на площадку.

– Араун исчерпал свои ресурсы, – прошептал он. – Теперь он собирается высосать энергию из своих подчиненных и всех нас, чтобы нанести окончательный удар.

– То есть завеса еще не уничтожена?

– Только локально. Для уничтожения всей завесы требуется невообразимая энергия. Он как бы вбил клин в барьер и теперь собирается с силами, чтобы разрушить его. Для этого недостаточно одной лишь Благой армии. Мы сыграли ему на руку. Монстры, нежить, всякая оккультная ерунда – он сеял страх и раздоры. Он хотел получить эту войну и с самого начала знал, что ему потребуется энергия всего Благого двора, Неблагого двора и всех, кто находится между ними.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация