Книга Норвежские, кельтские и тевтонские легенды, страница 63. Автор книги Вильгельм Вагнер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Норвежские, кельтские и тевтонские легенды»

Cтраница 63

Перед началом поединка глашатай вышел вперед и попросил незнакомца назвать свое имя и род.

– Меня зовут Лоэнгрин, – отвечал тот. – В моих жилах течет королевская кровь, но больше я ничего не могу вам сказать.

– Этого достаточно, – произнес король. – Благородное происхождение написано у тебя на лице.

Трубы протрубили сигнал к началу поединка, и противники ринулись друг на друга. Удары Тельрамунда сыпались один за другим, но незнакомый рыцарь поначалу лишь оборонялся. Но неожиданно он сменил тактику: бросившись в атаку, он одним ударом рассек шлем и голову графа.

– Значит, на то воля Божья, – изрек король, – и нам остается лишь повиноваться. Скажи, благородный рыцарь, согласен ли ты отправиться вместе с нами в поход против захватчиков, вторгшихся в нашу страну во главе отряда, что прекрасная герцогиня посылает от Брабанта.

Лоэнгрин с радостью принял это предложение, и тут Эльза подошла к нему, чтобы поблагодарить за свое избавление. Она с первого же взгляда узнала в нем рыцаря из своего сна, и ее сердце переполнилось счастьем и благодарностью.

Лоэнгрин отправился в Брабант вместе с Эльзой, и, чем больше они узнавали друг друга, тем крепче становилась их взаимная привязанность. Добравшись до Антверпенского замка, они объявили о своей помолвке и вскоре поженились.

Когда новобрачные вышли из собора, Лоэнгрин сказал своей жене, что она не должна его спрашивать, откуда он пришел и кто его родители. Если же она задаст этот вопрос, то он вынужден будет ее покинуть.

Их медовый месяц еще не закончился, когда король призвал свои войска к оружию. Бесчисленные орды венгров вторглись в границы его королевства, и Генрих собирал армию в городе Колоне, чтобы оттуда вести ее в поход на врага. Герцогиня, как и другие дамы, отправилась в столицу вместе с мужем. Там собралось множество великих воинов, и дамы обсуждали их подвиги, а также подвиги их предков, но никто не упоминал имени мужа Эльзы. Среди придворных даже прошел слух, что Лоэнгрин – сын колдуна-язычника и одержал победу над графом Тельрамундом благодаря искусству черной магии.

Когда до Эльзы дошли эти гнусные сплетни, они уязвили ее в самое сердце. Еще бы! Ведь она хорошо знала благородную натуру своего мужа. Ей очень хотелось оправдать своего героя и заставить клеветников взять назад свои слова. И так сильно ее это заботило, что она забыла о мужнином предупреждении и однажды, подойдя к нему, спросила, чей он сын и откуда прибыл.

– Любимая, – ответил он в глубокой печали, – я расскажу тебе то, что должно было храниться в тайне, но помни, приближается час нашей разлуки.

На следующий день, когда все рыцари и бароны собрались перед королем на берегах Рейна, он рассказал им о своем великом отце Парцифале и своем прибытии в Колон по приказу свыше, переданному ему через Святой Грааль.

– Я бы с радостью сразился с варварами вместе с тобой, благородный король, – продолжил он, – но судьба распорядилась иначе. Не унывай, ты разгромишь неприятеля и заслужишь неувядаемую славу.

Герой говорил вдохновенно, как пророк, и добавил, что империю ждет славное будущее. Когда он замолчал, послышалась мелодия, под звуки которой он здесь появился, но на этот раз она звучала медленно и печально, как на похоронах. Музыка все приближалась, и вскоре все увидели белого лебедя, тянущего лодку.

– Прощай, любимая, – сказал Лоэнгрин, обнимая плачущую жену. – Я полюбил тебя и был счастлив в этом мире, но теперь высшая воля приказывает мне его покинуть.

Со слезами на глазах он оторвался от жены и ступил в лодку. Лебедь отплыл от берега, и вскоре лодка навсегда скрылась из вида.

Эльза не смогла пережить расставание с любимым мужем. Умирая, она была твердо уверена, что воссоединится с ним на небесах и увидит Святой Грааль.

Легенда о Тристане и Изольде
Верный Руаль и его приемный сын

Яростное сражение кипело перед воротами замка. Его хозяин, Ривалин, не снес притеснений своего суверена, Моргана, и тот решил наказать непокорного вассала. А в это время в замке жена Ривалина – Бланшфлер – молилась за жизнь мужа, сжимая в слабых руках маленького сына, рожденного только что под грохот битвы.

Бой продолжался весь день. А вечером маршал Руаль ворвался в зал весь в крови и крикнул жене, чтобы она собрала в дорогу самое необходимое: король Ривалин убит, и враг грозит отрезать им пути отступления. Услышав такие слова, королева Бланшфлер вскрикнула и упала замертво. Руаль, видя, что ей уже ничем не поможешь, приказал женщинам поторопиться. Он не обращал внимания на собственные раны: надо было успеть переправить сына хозяина в безопасное место.

Но хоть они и спешили, времени им не хватило. Замок был окружен, и все пути к спасению отрезаны. Они перенесли тело королевы в другую комнату, и жена маршала сделала вид, что это ее ребенок. Никто из слуг не выдал их хитрости, и, когда Морган захватил замок, он так и не узнал, что у Ривалина остался сын. Король-победитель отдал должное верности маршала Руаля и назначил его правителем покоренного королевства, а сам вернулся домой.

Время шло, и приемные родители не могли нарадоваться на своего сына. Они нарекли его Тристаном, что значит «печальный», из-за печальных обстоятельств его появления на свет. Руаль сам обучал его воинскому искусству и нанял учителей, чтобы дать ему образование, достойное короля.

Однажды к их берегам приплыли заморские купцы и разложили свои товары для продажи. Юный Тристан стал часто приходить к ним, чтобы послушать их рассказы о дальних странах, где они побывали. Необыкновенная красота мальчика и его познания в науках возбудили в них алчность. Они решили похитить его и продать в рабство за большие деньги. Поэтому однажды, когда он поднялся на борт их корабля, они тихо подняли якорь и поставили паруса. Руаль гнался за ними, но им удалось скрыться, поскольку их судно оказалось быстроходней. Но их поджидала другая опасность – на корабль обрушился ужасный шторм, какого они никогда раньше не видели. Купцы посчитали это знаком Божьего гнева и преисполнились страхом и раскаянием. В смятении они поклялись отпустить мальчика на свободу и слово свое сдержали, высадив его на незнакомом берегу. Купцы были уверены, что необычные таланты помогут ему раздобыть средства к существованию. Они не ошиблись. Тристана подобрали проходившие мимо пилигримы, и вместе с ними он отправился ко двору короля Корнуолла – Марка. Король сделал мальчика своим пажом и очень к нему привязался.

Тем временем Руаль повсюду искал своего приемного сына и уже отчаялся напасть на его след. Он странствовал по разным землям, добывая себе пищу попрошайничеством. Наконец, усталый, со сбитыми в кровь ногами, он появился во дворе короля Марка. Тристан очень ему обрадовался и проводил к королю.

Когда Марк узнал, кто скрывался под видом попрошайки, он сердито воскликнул:

– Так ты бывший маршал изменника Ривалина, похитившего мою сестру Бланшфлер?

– Государь, – отвечал Руаль, – он сделал это из любви к ней. Они с принцессой Бланшфлер тайно поженились еще до того, как она покинула родительский дом. Теперь и она и ее муж – оба мертвы. А этот мальчик, которого я воспитывал с младенчества и потом много лет разыскивал, – их единственный сын.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация