Книга На броненосце «Князь Суворов», страница 15. Автор книги Петр Вырубов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На броненосце «Князь Суворов»»

Cтраница 15

Тяжелое было плавание на “Разбойнике”, но зато школа была отличная, и я ужасно рад, что был туда назначен. Расставаться с ним мне было страшно грустно. Наша кают-компания сжилась за эти месяцы в одну семью, да и самый корабль стал точно родным. Мои ученики сдали экзамены отлично, и даже в моей смене оказался выдержавший лучше всех. На “Разбойнике” выяснились мои мореходные качества: оказалось, что и в здоровенную трепку, в которую мы попали при переходе в Мозампо, меня не укачивало, и чувствовал я себя отлично.

Пресловутое Мозампо – чудная бухта на южном берегу Кореи, милях в 40 от Фузана, порта, открытого для иностранцев. Стратегическое его положение очень выгодное, и занять его нам рано или поздно придется, чтобы открыть себе выход из Японского моря. У нас уже приобретены там участки земли, и будут устраиваться склады. Теперь мы держим в Мозампо стационера и не намерены давать японцам возможность что-либо устраивать.

В Фузане у нас вышли неприятности с японцами: толпа их рабочих в несколько сот человек напала на 20 человек матросов с минного крейсера “Гайдамак”, и те едва спаслись. Надо отдать справедливость японской полиции, она вела себя в этом деле безукоризненно и много помогла нашим. Теперь по этому делу производится следствие, и, вероятно, у японцев потребуют удовлетворения.

У нас на эскадре напущена теперь какая-то таинственность, и заранее у нас решительно ничего не известно: о том, что завтра идем в Нагасаки, мы узнали сегодня только благодаря тому, что у нас есть в госпитале больной офицер, которого надо взять с собою. Например, 15-го мы себе мирно обедали, вдруг с вахты передают по телефону, что с адмирала сигнал “Рюрику” приготовиться к походу завтра к 7 ч 30 мин утра (дело было в 6 ч вечера) и о назначении ни слова. Только 11-го, когда мы уже снялись с бочки, выяснилось, что мы просто для чего-то должны осмотреть море и на другой день вернуться, что мы и выполнили, сделав переход около 300 миль, и сожгли тысячи на три угля. Тайна была настолько строга, что ни младший флагман, ни штабные, никто ничего не знал, и удивление было всеобщее.

Такою же неизвестностью покрыто и дальнейшее наше назначение после Нагасаки: известно только, что, вероятно, около 10 декабря эскадра соберется в Артуре, где ей будет делать смотр Алексеев. В начале ноября вернулся из северного плавания на “Якуте” Вадим (Ломан), он теперь попал на “Забияку”, который будет служить яхтой Алексеева, и мы с ним, вероятно, будем часто видеться в Артуре. Пока мне здесь живется хорошо: в службу я втянулся и чувствую себя превосходно. Нынешние удобства на “Рюрике” после “Разбойника” кажутся удивительными,-до чего же я привык жить в самых тяжелых условиях. Когда я свыкнусь с здешней кают-компанией, и она мне будет настолько же родной, как кают-компания “Разбойника”, будет житься еще лучше. Я надеюсь, что эти три года пройдут незаметно, и мы не заметим, как придет время, когда мы с Вами снова увидимся. Ужасно давно я не получал Ваших писем, боюсь, не пропали ли они где- нибудь по дороге.

Я просил одного из “разбойничьих” офицеров, уезжавшего в Россию, лейтенанта Пилкина, зайти к Вам в Киеве: он из Одессы собирался ехать на Москву, и рассказать про наше житье-бытье: не знаю был ли он. Это мой большой приятель, списался он с “Разбойника”, к нашему общему сожалению, но плавать ему в здешнем климате невозможно: после плеврита, перенесенного в Магелановом проливе, грудь у него сильно не в порядке. Пишите, не ленитесь, право, у нас получать письма настоящий праздник. Скоро будет готова Сибирская дорога, жду Вас тогда непременно – эскадра стоит обыкновенно летом во Владивостоке. Этой осенью ожидается много офицеров моего выпуска, они уже теперь, наверно, вышли из Кронштадта, так что у нас будет еще веселее. Что поделывают братья; как поживает Лиля?

Очков, например, достать совершенно невозможно, и если моя единственная пара разобьется; то заменить будет нечем. От жалования за всеми вычетами я получаю около 80 рублей, но на “Рюрике” вряд ли удастся получить столько: этих денег, конечно, на здешнюю жизнь мне хватит; интересно, как-то будет в иностранных портах. Эти пять недель предстоит довольно тяжелое плавание, ибо назначено на самое мерзейшее время года, хотя многое зависит от адмирала: в его власти отправить нас куда-нибудь на юг. Только вряд ли он будет так любезен. Эскадра собирается скоро уходить из Владивостока, но куда пойдет- еще неизвестно. Наш “Разбойник” в отдельном плавании, но вероятно, останется на Севере один. Холода для широты Италии здесь порядочные – не уступят нашим, российским. Пишу, стоя на вахте в шведской куртке, и мерзну, как собака. Когда-то теперь получу от Вас известие, что у Вас теперь делается?

XXX. Порт-Артур. “Рюрик”. 23-го февраля 1900 г.

Христос воскресе! Немного странно начинать христосоваться с первой недели Великого поста, да что делать, чего доброго и так письмо придет, пожалуй, после Пасхи. Уже вторую Пасху нам с вами приходится встречать врозь. Дай Бог, чтобы нам поскорее удалось христосоваться не с расстояния в 141000 верст и не за два месяца до праздника.

Жизнь у нас идет крайне однообразно: эскадра обречена гнить в Порт-Артуре: да будет проклят тот день и час, когда мы заняли эту трущобу. В смысле обстановки, спокойствия и удобств службы на корабле желать лучшего трудно. Я теперь уже штатный вахтенный начальник, т.е. достиг предала возможного для неспециалиста; получаю в месяц уже 280, но с великим удовольствием все это брошу и пойду тянуть лямку учебного плавания на “Разбойнике” где, по крайней мере, буду плавать, а не прозябать.

Единственным светлым пятном в нашем безотрадном существовании была отлучка из Артура, с 20 января по 16 февраля: две недели мы простояли в Мозампо, 8 дней в Нагасаки, а остальное время ушло на переходы. В Мозампо я начал заниматься фотографией. Вообще, фотография у нас пошла как-то сразу в ход; после продолжительного застоя, защелкали сразу в три аппарата. Природа в Мозамно довольно красивая, но растительность довольно неважная. Мы целыми днями рыскали по горам, и несмотря на полную дикость и необитаемость мест, жилось куда веселее, чем в Артуре. С корейцами жили в большой дружбе: за все время стоянки не было ни одного недоразумения, уважение с их стороны было полное, доходило даже до курьезов; на моей вахте, как-то толпа корейцев просилась осмотреть крейсер. Так как это разрешалось, то я их пустил, и они начали с того, что поднесли мне огромную толстую кошку самого отвратительного вида. Едва удалось отклонить такой трогательный дар.

Вообще, корейцы страшно любопытны, это, кажется, основная черта их национального характера; на наши суда они являются толпами только для того, чтобы поближе посмотреть эти диковинки. Безобидность их полная; мы смело забираемся вовнутрь страны без револьверов, чего не рискнули бы сделать во Владивостоке.

Нагасаки промелькнул для нас светлым видением, и опять скрылся надолго. Конечно, за эти 8 дней мы постарались получить все, что только можно за такой короткий промежуток времени, еще значительно уменьшенный стоянием на пяти вахтах. Жаль, в Нагасаки удалось сделать мало снимков: город считается в числе укрепленных районов и снимать надо очень осторожно, рискуя нарваться на неприятность; с большой камерой работать нечего и думать: сейчас же за вами увязывается полисмен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация