Книга Братство: Возрождение, страница 18. Автор книги Алексей Рудаков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Братство: Возрождение»

Cтраница 18

— Так… Семён Светозаров. Верно? — офицер принялся зачитывать данные с экранчика: — Так… О! Ветеран, имеет боевые награды. Эээ… — он прервал чтение и, подняв голову, посмотрел на меня: — Прошу пояснить, сэр, — почтительным тоном произнёс он: — Возможно это ошибка сканера, сбоят часто, заразы, но он говорит, что вы отказались от Имперского гражданства. Это верно, сэр?

Я молча кивнул — чего скрывать-то? От Имперского гражданства я отказался на Кило — когда переименовывал наш эсминец из Астролябии в Весельчака, увековечивая память о старом капитане, погибшем на мостике своего рейдера в бою с Имперским флотом.

— И зовут вас сейчас — Сэм Люциус — верно? — он не стал добавлять «сэр», разом понизив мой статус в глазах окружавших, что тут же заметил и чем поспешил воспользоваться толстяк.

— Он не гражданин, офицер! Этот бандит — никто! Арестуйте его! Я требую! Немедленно!

— Нарушений за ним не числится, — пожал плечами полицейский: — Ваш разговор — его угрозы в ваш адрес задокументированы? Разговор — записан?

— Нет! Но это ничего не значит! Арестуйте этого разбойника! Слово гражданина — он угрожал мне!

— Простите, — офицер, явно утомлённый его воплями, вздохнул и засунул сканер в петлю на поясе: — Без веских доказательств его вины — не имею права, гражданин!

— Он угрожал мне! Словами там, — толстяк ткнул пальцем себе за спину, подразумевая пространство снаружи: — И здесь! Оружием! Вы же видите — вон его шайка! Все — со стволами! А вы чего молчите! — напустился он на своих охранников: — Они же и вам угрожали! Офицер! Эта банда угрожала не только мне — вот, моя охрана, они тоже граждане Империи и им эта шайка угрожала! Вы обязаны принять меры!

— Эти люди вам угрожали, — полицейский повернулся к секьюрити: — Угрожали, лейтенант?

— Нет, сэр, — немного подумав ответил старший: — Оружие у них в руках было, оно и сейчас есть, но прямой угрозы нашим жизням не было, офицер. Ситуация была под контролем.

— Я так и думал. — кивнул тот, принимая его слова: — Что же. К вам у меня вопросов нет.

— Что?! Как это — угрозы не было?! — подпрыгивая на месте завизжал толстяк: — Они же целились в нас! Он же грозил убить вас! Сначала вас — а потом меня! Офицер! Офицер! Вы что молчите! Моя жизнь в опасности — эти гады убьют меня!

— Вот когда убьют, тогда и приходите, — пожал плечами офицер, изрекая классическую полицейскую фразу: — Лейтенант — продолжайте движение. Вы, и ваш подопечный — свободны.

— Спасибо, сэр! — старших охранников коротко кивнул и его люди, окружив своего клиента двинулись дальше, сопровождаемые воплями и угрозами.

— Вот же… — полицейский, проводив их взглядом покачал головой: — А что делать, сэр. Гражданин, — он беспомощно развёл руками: — Вежливость, профессионализм и уважение! — откинув забрало шлема он сплюнул на пол: — Тьфу! Вот с такими — вежливость?! Эхх…

Я лишь молча развёл руками — а что делать, работа.

— Ладно. — ещё раз посмотрев в конец коридора, где скрылся тот тип, он вздохнул и вернул взгляд на меня: — Сэр! Обязан вас, как лицо, не обладающее гражданством Империи, предупредить о недопустимости проявления агрессии по отношению к лицам, являющимся обладателями такового гражданства. — выпалив эту сложную фразеологическую конструкцию он облегчённо вздохнул: — Фуух! Три дня зубрил.

— Эээ… Что?! Аааа! Понял. Не буду, сэр!

— Это территория Империи, так что сами понимаете, — захлопнув забрало он кивнул мне и, направляясь к своему броневичку бросил через плечо: — Не шалите здесь, мужики. Не надо.

Спустя два часа, воздав должное приготовленному Снеком праздничному ужину, мы сидели в кают-компании, обсуждая текущие действия. Наш с Доком рассказ, которым мы отблагодарили товарищей за стол, был обсуждён уже несколько раз — с детальным разбором каждого эпизода. Добыча — куски шкур, уже была перетащена из трюма катера в ангар Весельчака и сейчас лежала, разложенная по бетону пола, покрывая собой его значительную часть — я и не ожидал, что мы столько притащили!

— Жаль, что вы костей тех, пустых, не притащили, эх… Жаль! — наверное, в третий уже раз повторил Дед: — Эх… Если бы они как эти ваши чешуйки оказались — я бы такие из них переходники б сделал… Эх! У меня, понимаешь, Жбан, — потянул он его за рукав: — Всё время летят, ну — от охладителей, к контурам Зета три и пять.

— Отстань, а, Дед?! — штурман уныло посмотрел в свою чашку с чаем: — Ну, нет этих костей, нет. Всё, успокойся!

— А вот кабы были, то…

Я с трудом сдерживал усмешку — свернуть нашего механика с выбранной им темы можно было только предложив ему какую ни будь другую игрушку — круче и новее прежней. Мрак, который сидел по другую от него сторону, просёк это быстро и сбежал, проявив недюжинную для такого молодого парня, смекалку. Сначала он вышел из кают-компании, сославшись на требования организма, а, когда вернулся, уселся напротив меня, вроде как на первый попавшийся стул — уж больно его наша дискуссия заинтересовала.

— Жбан, — решил я прийти на помощь штурману: — Ты это… Ну — со своими перетёр? По инкассатору? Или тебе позвонить им надо?

— Что? — пару секунд он буравил меня непонимающими взглядом, а потом до него дошло: — Ах да. Сэм. Чёрт, простите, сэр! Мы тут так за вас переживали! Верно? — он просительно посмотрел на Шнека и Мрака, что те тут же энергично закивали: — Виноват, сэр! Забыл, испереживались мы тут ща вас, сэр! — вскочив со своего места, он рванулся к двери, на ходу вытаскивая из кармана свой комм: — Я, я мигом, сэр! Один момент! Так переживали, так за вас, сэр!

Когда за ним захлопнулась дверь, Док, всё это время, молча помешивавший ложечкой свой чай, проворчал, ни к кому не обращаясь, в пространство: — Так за вас переживали, сэр! Так переживали… А за меня? Я вам что?

— И за тебя, Док мы тоже, — поспешил успокоить его Шнек. Он ухмыльнулся и продолжил: — Вот Дед, так он вообще — ни спать, ни сидеть не мог. Как на задницу сядет, так сразу тебя припоминает — ах, говорит, где же наш доктор, такой замечательный, пропадает! Вот просто жду не дождусь второй серии уколов! И, знаешь, Жвалг, — старпом наклонился над столом и заговорщицким тоном, гораздо тише продолжил: — И все парни его — в один голос — ах, какой у нас врач на борту! Что б ему жить ещё долго-долго!

— Так профилактика же! Условия работы — какие у них, а? — задетый за живое Док вскочил, едва не опрокинув свою кружку: — Для вас же старался! Витамины, регенераторы! А вы! Да вы! Да ну вас! — упав на свой стул он, демонстрируя свою обиду, показательно повернулся к нам боком.

— Док, ты че? — Дед привстал и почесал седалище: — Мы это, с понятиями. Понимаем, что для нас же. Но ведь болит, — он страдальчески сморщился и снова почесался: — И чешется. И болит — когда чешешь. Ну, Док, ну как жить-то с этим?! А так да — за вас обоих мы того, ну это, беспокоились. Но чешется же! — он снова почесался и, болезненно скривившись, уселся назад.

— Не чеши — болеть и не будет, — недовольным тоном проворчал Жвалг, но, было видно, что слова механика произвели должный эффект.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация