Книга Дьявол может плакать, страница 26. Автор книги Шеррилин Кеньон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дьявол может плакать»

Cтраница 26

- Я не знаю. У тебя он есть?

- На самом деле, нет. Я просто думаю вслух. Не обращай внимания.

- Прости, что мешаю тебе думать. - Син повернулся к Кишу, который был невероятно тих все это время. – Открой зеркала везде в казино. Удостоверься, что у каждого входа есть зеркало.

Кэт нахмурилась:

- Чтобы не пускать Темных Охотников?

- Чтобы не пускать галлу. Зеркала показывают, кто они на самом деле. Они не приблизятся к зеркалу.

Дамьен хмыкнул:

- Мне больше нравится идея держать Темных Охотников подальше.

Кэт насмешливо взглянула на него:

- Держу пари, что это так. Я удивлена, что никто из них не приехал, чтобы прибраться, так сказать.

- Я не очень дружен с ними, - сказал Син. - Те, кто здесь, знают, что я владелец этого места. Кроме того, в отличие от настоящих Темных Охотников, мне не запрещено драться или убивать их, и они об этом осведомлены.

Она кинула на него притворно наивный и подобострастный взгляд. Восторженно заломив руки, Кэт заговорила с поддельным южным акцентом:

- Ты такой сладенький пирожочек. Я просто не понимаю, почему другие Темные Охотники не разрешают тебе играть с ними. Какие бяки.

Он только немного округлил глаза.

- Дамьен, повысматривай здесь галлу, пока Киш будет развешивать зеркала.

- Будет сделано.

Киш устремился к ближайшей стене.

Захватив трость, Син так быстро направился к лифту, что Кэт едва за ним поспевала. Он молча придержал для нее дверь. Ее удивило это нехарактерное для него рыцарство.

- Спасибо.

Он опустил голову, потом отступил назад и издал долгий вздох. Она чувствовала, что он хочет что-то сказать, но в то же время не может. Он даже не смотрел ей в глаза. Было что-то мальчишеское в его поведении. Ему не свойственна неуверенность, но Кэт находила её странно притягательной.

Во время решительных действий Син был ходячим сексом, но таким он был еще милее. Очаровательный и сладкий. Странное сочетание для мужчины, которого она изучала.

Через несколько секунд он смущенно взглянул на нее:

- У тебя есть силы, чтобы найти моего брата?

Вот что его беспокоило. Син попросил помощи. Она была уверена, что он делал это нечасто. Проклятье, если судить по тому, что она видела, это было впервые в его жизни.

- К сожалению, нет. Прости.

Он чертыхнулся.

- Но… - добавила она, надеясь ободрить его, - у моей бабушки есть сфора. Она смогла бы его обнаружить.

Син нахмурился:

- Сфора?

- Это как хрустальный шар. Ты просишь его что-то показать, и он делает это. Обычно.

В этих золотых глазах сразу же засияло облегчение.

- Не могла бы ты попытаться для меня…пожалуйста.

По тому, как он сказал это слово, она поняла, что «пожалуйста» тоже было для него впервые. Она должна была признать, что ей нравилась эта его сторона. Они могли бы подружиться.

- Да.

Син улыбнулся ей, но все, о чем он мог думать, это Закар, далеко отсюда и один. Только боги знают, что он выстрадал в руках врагов.

Кто знал, как долго они его держали у себя. Только мысль об этом заставляла желудок Сина сжаться.

Как же они поймали его брата?

Был ли Закар еще жив? Но едва подумав об этом, Син уже знал ответ. Конечно, Закар был жив. Галлу жили ради пыток и кровопролития. То, что к ним в руки попал древний бог, было огромным подарком.

Будь они прокляты. Син с трудом мог дышать от ярости, которую вызывала эта мысль.

Когда Артемида бросила его в пустыне, Закар единственный нашел его и исцелил. Когда никого не было рядом, Закар вернул его к жизни и охранял его.

И как он отплатил брату?

Он позволил галлу схватить его.

Син заслуживал смерти за предательство. Если бы это могло возместить страдания Закара. Но Син знал лучше. Ничего не может возместить пыток и боли.

Чувствуя к себе отвращение, он покинул лифт, как только открылись двери, и вернулся в свой пентхаус. Син положил трость на барную стойку и рядом – металлическую коробочку, потом сел, запустив руки в волосы. Ему хотелось кричать от горя.

- Не волнуйся, Син. Мы их поймаем. – Кэт успокаивающе опустила руку ему на плечо.

Он не знал, как одно прикосновение могло его успокоить, но это произошло. Более того, оно вызвало электрическую волну в его теле и мгновенно его воспламенило.

И хотя его тело жадно реагировало на её прикосновение, он еще не растерял разум. Несмотря на её доброту, была только одна причина того, что она рядом.

- Твоя мать послала тебя убить меня прошлой ночью, правда?

Кэт была шокирована его неожиданным вопросом. Как он понял?

- Прошу прощения?

Син повернулся, чтобы смерить ее угрожающим взглядом.

- Не лги мне, Кэт. Артемида хочет, чтобы ты меня убила. Признай это!

Не было нужды притворяться. Она уже достаточно лгала. И не хотела продолжать в том же духе.

- Да. Она хотела.

Он издал короткий смешок, потом достал кинжал из спрятанных на поясе ножен.

Кэт задержала дыхание, ожидая, когда он набросится ее, но он этого не сделал. Вместо этого он вручил кинжал ей.

- Если таково твое намерение, то выполни его. Я не собираюсь сидеть и ждать, что ты нападешь со спины. Будь в этом мужчиной и давай сразимся.

Она не знала почему, но её позабавило требование быть мужчиной и сразиться. Но это не меняло тот факт, что она больше не собиралась его убивать.

Кэт положила кинжал на барную стойку.

- Я не моя мать, Син. Она меня не контролирует.

Вроде бы его это успокоило. По крайней мере, на несколько секунд.

- А когда я приду, чтобы убить её? Где ты будешь? За моей спиной или на моем пути?

Она улыбнулась:

- Не думаю, что ты придешь за ней.

Его взгляд был смертоносен и суров.

- Ты поставила бы на это её жизнь?

- Да. Потому что, как ты знаешь, её смерть разрушит все на Земле. И в отличие от нее, ты не такой эгоистичный.

Во все времена, когда убивали значимого бога, его силы переходили во вселенную. Если никто не забирал силы, то они могли сработать, как ядерная бомба. Особенно если умерший бог был рожден от солнца или луны. Таких богов нужно было особенно беречь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация