Книга Время не властно, страница 31. Автор книги Леа Рейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Время не властно»

Cтраница 31

Ни один мускул на лице Артура не дрогнул, пока я говорила. Я думала, он начнет меня перебивать или засмеется, но он молчал. Только по взгляду я видела, что он старается осмыслить каждую мою фразу. В моей голове невольно всплыла сцена, когда я рассказывала о своих путешествиях Теодору. Он тоже сидел вот так вот, напротив меня, в кафе за чашкой горячего шоколада и внимательно слушал с каменным лицом.

Когда я закончила говорить, то перевела взгляд на Шарлин, которая была напряжена не меньше, чем я. Артур несколько секунд молчал, и мне показалось, что он пытается переварить полученную информацию.

— То есть ты хочешь сказать, что вчера вернулась из прошлого? — наконец сказал он. В его голосе слышались нотки недоверия.

— Да, — ответила я.

— Значит, из прошлого… Трудно поверить.

— Я знаю, что в это трудно поверить, но я не могу контролировать эти путешествия, они возникают внезапно. Однако могу продемонстрировать телепортацию.

— Телепортацию? Это что, продолжение фильма «Телепорт»? — спросил он издевательским тоном.

— Артур, — зашипела на него Шарлин.

Не обращая внимания на его слова, я огляделась по сторонам. Продавец сидел за прилавком и пялился в свой телефон, посетителей не было. Сконцентрировавшись на входе в пекарню, я через мгновение уже стояла там. Взглянув в окно, я помахала Артуру и Шарлин, и снова появилась за столом. Они оба замерли от удивления. Теперь, думаю, сомнений у Артура не осталось.

— Неужели такое на самом деле возможно? — произнес он.

— Как видишь.

— И почему ты мне это рассказываешь только сейчас? Почему Шарлин давно знает об этом?

— Я просто боялась…

— Чего?

— Что ты можешь от меня отвернуться, — ответила я, и тут же поняла, что мои слова его задели.

— Неужели после десяти лет дружбы ты обо мне такого мнения?

— Нет, конечно. Просто…

— Просто я узнала об этом случайно, — пришла на выручку Шарлин. — Первое ее исчезновение произошло прямо на моих глазах. Если бы я не увидела это тогда, то она бы и мне ничего не рассказала. Артур, ну подумай сам. Если бы ты вдруг начал путешествовать во времени, ты бы сразу побежал всем рассказывать?

— Ну не сразу, — ответил он. — И не всем, но близким друзьям точно бы рассказал.

— Ну вот, — подтвердила Шарли.

— Ты ведь на меня не сердишься? — спросила я.

— Нет, конечно, не сержусь.

Я рада была сбросить с себя тяжкий груз лжи и обмана. Наверное, стоило раньше рассказать все Артуру. Настоящий друг никогда не отвернется от тебя и всегда придет на помощь.

* * *

Несмотря на то что утро было тяжелым, остальная часть дня прошла без происшествий. Мы с Шарлин и Артуром словно стали намного ближе, ведь теперь нас связывала одна тайна.

Оказывается, вчера Артур купил себе мотоцикл. Он долгое время копил на него и наконец-таки исполнил свою мечту. Может быть, теперь будет меньше опаздывать.

— Тебя подвезти до дома? — предложил он, когда мы вышли во двор. Голые корявые ветви кустов смотрелись грустно и угнетающе. Скорее бы выпал снег и укрыл их.

— Было бы кстати, — отозвалась я. В кармане зажужжал телефон. На экране высветилось «Стефан». — Я сейчас.

— Анаис, быстрее иди домой, ты не поверишь, что тут творится! — чуть ли ни кричал Стефан. Сердце испуганно забилось.

— Что творится?

— Эль научилась перемещаться во времени! В смысле она научилась делать это самостоятельно! Надо скорее попробовать самим, и больше никаких беспорядочных прыжков во времени!

— Это же… Это же замечательно! — облегченно воскликнула я. — Скоро приеду!

Спрятав телефон, я побежала к Артуру, который уже забрался на мотоцикл.

Если у меня получится перемещаться во времени самостоятельно, мне не придется обманывать людей за свои неожиданные отлучки, я смогу со спокойной душой ходить по магазинам, учиться в лицее и жить полноценной жизнью. Самое главное — я смогу подчинить время и перемещаться туда, куда захочу. Я смогу встретиться с отцом и выяснить, говорила ли Элизабет правду. Возможно, у меня даже получится прекратить охоту за путешественниками и отменить жестокий закон.

— Что-то случилось? — забеспокоился Артур, когда я стала быстро и лихорадочно застегивать шлем.

— Мне нужно срочно домой.

— Давай помогу, — сказал Артур и помог застегнуть ремешок, который никак не хотел меня слушаться.

— Спасибо.

— Так что у тебя случилось?

— Эль научилась перемещаться во времени самостоятельно! Это значит, что не будет больше неконтролируемых прыжков и приступов удушья.

— Здорово! Поехали тогда быстрее.

Я запрыгнула на сиденье, и мы помчались по дороге, рассекая холодный зимний воздух. Сегодня Артур ехал гораздо быстрее, поэтому я крепко вцепилась в него, боясь упасть. Когда мы подъехали к воротам моего дома, у меня возникло чувство дежавю. Я вспомнила вчерашний вечер.

Я вбежала в сад, где на крыльце сидели Эль и Стефан. Увидев меня, они начали рассказывать, как все получилось.

— Я была в Лондоне! — выкрикнула Эль.

— В Лондоне? Но как?! — удивилась я.

— Я довольно давно практикую телепортацию, поэтому решила сегодня прогулять один урок, телепортировавшись в свою комнату. Но мне на глаза попалась фотография Лондона, висящая на стене. Я решила, почему бы не сгонять туда, вдруг получится. И получилось! Оказалось, фотография была сделана в середине двадцатого века, и я оказалась в пятьдесят шестом году!

— Мы можем перемещаться сами! Нужно четко представить место и время. Как и в телепортации, — воскликнул Стефан.

— И вы думаете, это прекратит неконтролируемые перемещения? — задумалась я.

— Я давно размышлял и пришел к такому выводу: когда мы отправляемся в другую эпоху, мы должны побыть там определенное время. Это как потребность организма. Как только организм получает то, что ему надо, мы возвращаемся обратно. А что, если мы сами будем регулярно путешествовать во времени, тем самым удовлетворяя потребность? Тогда нас не будет никуда забрасывать!

— А разве наши путешествия не вызваны какой-то необходимостью? Что это не случайные перемещения и нам нужно что-то сделать или узнать в других эпохах, — возразила я.

— Честно говоря, об этом мы не думали, — произнесла Эль в раздумье. — Если честно, мои путешествия никогда не были связаны с чем-то.

— Ладно, мы точно не знаем, что да как, потому что никто из путешественников не написал нам какой-нибудь энциклопедии «Путешествия во времени для чайников». Только методом проб и ошибок мы сможем во всем разобраться, — сказал Стефан и был прав.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация