Книга Машина пространства, страница 93. Автор книги Кристофер Прист

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Машина пространства»

Cтраница 93

Долина Темзы являла собой ужасающее зрелище: инопланетная растительность заполонила каждую мало-мальскую возвышенность, не исключая крыши домов. С высоты нашего полета долина напоминала бескрайнее красное поле: местами хищная поросль колыхалась, местами полегла, словно под проливным дождем. Кое-где ей удалось даже изменить течение реки; в низинах образовались озерца стоячей воды.

Яма находилась в северо-восточном углу Буши-парка, но найти ее оказалось нелегко, ибо над нею, как и повсюду, буйно переплелись багровые стебли. Но вскоре мы заметили разверстый, зияющий, как пещера, торец снаряда, и мистер Уэллс, снизив машину пространства, сумел зависнуть в нескольких футах над ним. Внутри снаряда царила кромешная тьма, ни самих чудовищ, ни их машин не было и в помине.

Мы уже собирались в дальнейший путь, как вдруг Амелия показала в глубь кормового отсека:

– Смотри, Эдуард! Там кто-то есть!..

Признаться, я немного испугался, но все же взглянул в нужном направлении и действительно различил в глубине отсека человеческую фигуру. На мгновение мне померещилось, что это один из несчастных, захваченных марсианами в плен, – но нет, труп принадлежал высоченному мужчине более шести футов ростом, одетому в черную форменную тунику. Красноватая кожа покрылась пятнами, обращенное к нам некрасивое лицо было искажено судорогой.

Мы в молчании воззрились на мертвого марсианского пилота. Пожалуй, эта встреча с одним из наших былых союзников поразила нас гораздо сильнее, чем если бы мы столкнулись с самым злобным чудовищем. Пришлось разъяснить мистеру Уэллсу, что перед нами – представитель той привилегированной группы марсиан, которых выучили управлять снарядами, и наш друг посмотрел на мертвеца с большим интересом.

– Вероятно, земное притяжение оказалось непомерной нагрузкой для его сердца, – предположил мистер Уэллс.

– Не помешало же оно замыслам чудовищ! – заметила Амелия.

– Эта нечисть лишена сердца, – ответил ей мистер Уэллс.

Надо полагать, его слова следовало понимать фигурально.

Припомнив, что шестой снаряд приземлился вблизи Уимблдона, мы повернули машину пространства прочь от обладателя черной туники и устремились на восток. От Буши-парка до Уимблдона около пяти миль, а потому при максимальной скорости наш полет продолжался без малого час. Этот час не доставил нам удовольствия, напротив, вид с высоты доказал, что красная поросль заползла даже на лужайки Ричмонд-парка.

Мистер Уэллс то и дело оглядывался через плечо на заходящее солнце: очевидно, его по-прежнему очень тревожило, что наша экспедиция началась незадолго до сумерек. Я, со своей стороны, твердо решил, что, если марсиане покинули и воронку в Уимблдоне, буду настаивать на безотлагательном возвращении в дом сэра Рейнольдса. При всем том я радовался, что мы наконец-то предпринимаем активные действия; эта мысль будоражила меня, и мне было бы жаль, если бы нам не удалось сегодня же расправиться хоть с одним из лютых врагов.

И вот нам выпала удача. Внезапно вскрикнув, Амелия показала рукой на юг. Там, откуда-то со стороны Молдена, медленно и размеренно шагала боевая машина.

В этот момент наш полет проходил примерно в ста футах от Земли – на высоте платформы, – и мы инстинктивно испугались, что укрывшийся внутри марсианин заметил нас: уж очень целенаправленно треножник вышагивал нам наперерез. Произнеся две-три успокоительные фразы, мистер Уэллс поднял машину пространства повыше, на уровень, который обеспечивал бы нам преимущество.

Трясущимися руками я выхватил из ящика гранату.

– Тебе когда-нибудь приходилось метать гранаты? – спросила Амелия.

– Нет, – признался я, – но я знаю, что делать.

– Пожалуйста, будь осторожен.

Мы находились сейчас менее чем в полумиле от колосса и сближались с ним под острым углом.

– Как прикажете вести машину? – осведомился мистер Уэллс, сосредоточенно склонившись над рычагами.

– Чуть повыше платформы. Подойдем сбоку, мне не хотелось бы сталкиваться с ним лоб в лоб.

– Так ведь чудовищу нас не видно, – напомнила Амелия.

– Да, конечно, – сказал я, и перед глазами у меня возник отвратительный облик монстра. – Зато нам его будет видно слишком хорошо.

По мере приближения к треножнику меня вновь охватила нервная дрожь. При одной лишь мысли о сероватой округлой туше, возлежащей внутри металлической громады, во мне заново вспыхнули пережитые на Марсе страх и ярость, и пришлось сделать усилие, чтобы взять себя в руки.

– Вы сумеете удерживать машину на постоянной скорости над платформой? – спросил я у мистера Уэллса.

– Сделаю все от меня зависящее, Тернбулл.

Обещание звучало сдержанно, зато с какой легкостью мистер Уэллс подвел неуклюжую конструкцию к точке, находящейся почти над самым центром платформы! Я перегнулся через «борт» машины пространства – Амелия придерживала меня за левую руку – и окинул пристальным взглядом многочисленные проемы и отдушины колпака. Иные из них достигали изрядной ширины и позволяли увидеть лоснящуюся тушу чудовища; если угодить гранатой в такой проем, то результат, пожалуй, будет вполне удовлетворительным. По зрелом размышлении я выбрал для своей цели амбразуру, откуда выдвигается тепловое орудие, рассудив, что где-нибудь неподалеку прячется и сердце установки – таинственная печь, вырабатывающая тепло. Стоит лишь задеть ее хотя бы осколком – и то, чего не доделала граната, довершит вырвавшаяся на волю фантастическая энергия.

– Цель выбрана, – доложил я мистеру Уэллсу. – В момент броска я вам крикну, а вы немедля отведете машину как можно дальше.

Мистер Уэллс подтвердил, что задача ему понятна; тогда я на миг выпрямился и выдернул чеку из детонатора. Амелия опять придержала меня за руку, я свесился вниз и занес гранату над платформой.

– Вы готовы, мистер Уэллс? – спросил я. – Давайте!..

Я выпустил гранату из пальцев – и в то же мгновение мистер Уэллс стал отводить машину пространства по крутой дуге вверх от треножника. Я чуть не свихнул шею, оглядываясь назад в нетерпении узнать, чем кончилась моя атака.

Прошло секунд пять – и на земле, даже не под треножником, а позади него, раздался взрыв.

Я не мог поверить своим глазам. Выходит, граната пролетела сквозь толщу металлической платформы и разорвалась на поверхности земли, не причинив марсианину ни малейшего вреда.

– Это еще что такое?!

– Мой дорогой, – откликнулась Амелия, – а не кажется ли тебе, что граната не успела выйти из четвертого измерения?

Внизу, под нами, шагал своей дорогой марсианин, так и не узнавший, какой смертельной опасности он только что избежал.

2

Когда мы тихо и мирно вернулись домой, я буквально сгорал от стыда и разочарования. Солнце давно зашло, над преобразившейся долиной сгустился долгий жаркий вечер. Амелия и мистер Уэллс разошлись по своим комнатам переодеваться к ужину, я же мерил шагами лабораторию, внушая себе одно: так или иначе, а отмщения марсианам не миновать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация