Калли ощутила, как ее голова опускается глубже в воду, и все это было так ясно и спокойно, а изогнутая белая арка ванны внизу была так близко, что ее лицо касалось прохладного керамического дна. Нежное красное облако медленно проплыло у нее перед глазами. «Это просто моя кровь, – поняла она, – из раны у меня на голове, не о чем волноваться».
Уровень воды был недостаточно высок. Горячая струя текла слишком слабо, а теперь и вообще иссякла. Хизер включила холодный кран левой рукой, правой твердо держа Калли за шею. Это слишком затянулось. Она должна была начать сопротивляться. Почему она такая расслабленная? Это ненормальная реакция. Ее горло должно было закрыться, и она должна была начать плеваться водой и бороться за жизнь. Это худшее, что могло случиться. Хизер необходима реакция – иначе Калли не начнет задыхаться и вода не проникнет к ней в легкие.
«Они помогают мне, – думала Калли, – мужчины и женщины на стенах. Они все под водой, и посмотрите, как они спокойны. Воды поднялись и утопили их всех, но в смерти они могут видеть все. Они указывают на реку под домом. Они хотят освободиться из оков жизни, полной правил и порядков и благочестивых христианских уроков. Они хотят, чтобы их унесло водой обратно в древний языческий мир, чтобы они были свободны и могли плавать в широком сером море. И все, чего я теперь хочу, – это чтобы меня унесло вместе с ними. Моя жизнь наверху закончилась. Все, что теперь нужно, – это тихонько дышать и следовать за ними.»
– Почему ты не борешься?! – завопила Хизер.
Но даже когда она пыталась крепче схватить за шею это вялое, тяжелое тело, Хизер чувствовала, как оно ускользает от нее, падает на мокрый пол. Она так долго мечтала о фреске, но теперь выплывшие из темноты белые лица лишали ее мужества, осуждали ее. «Еще несколько секунд, самое большее, – конечно, этого вполне хватит, – говорила она себе, – и тогда весь этот кошмар закончится». Не обращая внимания на подводной голубизны глаза, смотрящие на нее, она еще раз опустила голову жертвы в воду.
Даже в этот решающий момент Калли слышала усиливающийся шум воды вокруг. Одна из свечей на полу погасла и с шипением упала на пол. Вода хлынула из-за кирпичей каминной стены – в том месте, где Калли поработала молотом. Один кирпич зашатался, разбрызгивая по бокам тонкие струи, а потом вылетел из стены и упал на пол.
Остаток камина развалился легко. Хизер в ужасе увидела, что стена воды уже наполовину одолела путь между полом и брешью. Мгновения спустя ледяной поток обрушился на них обеих, отбросив их к дальней стене, когда под напором воды расшатались другие кирпичи. А вокруг служители комнаты воды смотрели вниз, счастливые, что могут встретить свою судьбу, выслушать приговор и искупить вину под всепрощающими водами мира.
47
В преисподнюю
– Тишина, – сказал Мэй, заглядывая в щель латунного почтового ящика. – Но дома кто-то есть.
– Откуда ты знаешь? – Брайант пригнулся, чтобы укрыться под невысоким навесом.
– По всему дому зажженные свечи. Ты бы ведь не ушел, оставив их гореть, правда? – Джон прижал ухо к ящику и прислушался. – Я слышу шум воды.
– Немудрено – она прямо сейчас стекает мне за шиворот, – нетерпеливо пожаловался Артур.
– Нет, я слышу плеск воды внизу. Боже правый, что это за звуки?
– Река ворвалась в подвал. Придется выломать дверь.
Мэй посмотрел на дверь в некоторой тревоге:
– Не знаю, смогу ли я.
– Брось, дерево старше нас с тобой, вместе взятых, между дверью и стеной резиновая прокладка, а держится она на одном автоматическом замке. Прочь с дороги.
Брайант оттолкнул напарника и занес ботинок, чтобы ударить по двери. Он бы грохнулся затылком с крыльца, если бы Мэй его не подхватил.
– О, ради бога, позвольте мне. Это женская работа, – сказала вынырнувшая из темноты Лонгбрайт.
После третьего удара ее ботинка с металлическим носком дверь распахнулась. Полицейские протиснулись в прихожую и поспешили к лестнице. Посветив фонарями на пол, они увидели, что из-под двери ванной течет вода.
Хизер пыталась удержаться на ногах и добраться до двери, когда бурлящая мутная вода Флита начала заполнять ванную. Пока вода доходила ей только до колена, но пол был слишком скользким, чтобы она могла удержаться на ногах.
Она услышала, как наверху грохнула дверь. Видя, что Калли выскальзывает из ее цепкой руки и погружается в разлившуюся реку, она не испытывала никакой боли от понимания того, что ее подруга утонет. Разве это не лучшее место, чтобы наполнить свои легкие водой, на глазах у бледных трупов тех, кого постигла такая же судьба? Хизер подняла глаза к тихо плывущим фигурам, проступившим на стенах, к бледным телам утонувших служителей, которые приветствовали своих древних богов, и внезапно почувствовала, что рада оставить позади свои собственные мучения. Избавление от тяжкой ноши принесло ей невероятное облегчение. Теперь кто-то другой мог принять на себя груз ответственности.
Хизер едва ли заметила женщину-сержанта, спасшую Калли. Она даже не жаловалась, когда Мэй накинул полотенце ей на плечи. Бремя «Дома воды» и его неограниченная власть над ней начали уходить из ее сердца, снова оставляя ее чистой и свободной, как невинное дитя. Она напряженно улыбалась, переводя взгляд с одного старческого лица на другое и зная, что ничего им не расскажет, потому что рассказывать больше нечего. Они никогда не узнают, через что ей пришлось пройти, а без ее признания они не смогут ничего доказать.
Наконец-то она была в безопасности.
Лонгбрайт положила Калли на лестницу и стала выталкивать грязную воду из ее груди, делая ей искусственное дыхание.
– Она жива! – крикнула детектив-сержант коллегам наверху. – Правда, наглоталась воды. Ей потребуются уколы.
– Джон, оставайся здесь с Дженис. Посмотри, чтобы женщины высохли и согрелись в ожидании «скорой». Встретимся позже. – Брайант поднялся и схватился за перила, неуверенно перебираясь через тело Калли.
– А куда это ты, интересно, собрался? – спросил Мэй.
– Тейт открыл трубу между каналом и домом. Потому-то вода и прорвалась к стене подвального этажа, ведь река Флит течет за ней каждый раз, когда канал – дамба принца Уэльского – в действии. Тейт изменил направление реки. Я иду за ним. – Судя по виду, Брайант не слишком-то этого жаждал.
– Не смеши меня, – сказал Мэй. – Ты этого делать не будешь. Пойдем мы с Бимсли. – Он уже собирался подняться по лестнице, но Брайант поспешил наверх. – Вернись! Ты ни в коем случае не должен спускаться в канализацию в твоем возрасте, с твоими ногами. Даже не думай!
– Это должен быть я. Ты знаешь, что не можешь уследить за ходом моей мысли – она ведь никогда не следует логическим путем. А ты слишком рассудочен.
– А если я тоже буду рассуждать о разной ерунде, ты туда не пойдешь? – с надеждой спросил Джон.
– Ты даже не знаешь, где он, а у меня есть предположение. Кроме того, у меня хватило присутствия духа надеть мои теплые кальсоны, а ты на такое не способен. Я всегда говорил: если что-то с нами случится, мы оба потерпим поражение. Если мы сегодня не поймаем Тейта, у нас не будет ничего. Посмотри, в каком состоянии эта женщина внизу, загляни ей в глаза: ей найдут доктора, который скажет, что она больна и не может предстать перед судом. Ты этого хочешь? Впервые в жизни я неравнодушен, и я иду с тобой.