Не успел он и глазом моргнуть, как Половцев уже стоял рядом
и, разинув рот, наблюдал за тем, как Майя, взяв Калевуху под руку, движется к
подъезду.
— Вот зараза! — воскликнул он, мгновенно
расслабившись. В отличие от Сильвестра он умел мгновенно переходить от одного
настроения к другому без ущерба для здоровья. — Я всегда знал, что ваша
помощница однажды устроит нам веселенькую жизнь. Мне. В конце концов, это я тут
милиция и несу полную ответственность за все сразу. Можно, я встречу ее и убью?
Сильвестр взялся рукой за лоб, как будто проверял, нет ли у
него температуры. Вероятно, приходил в себя. По крайней мере, когда раздался
звонок в дверь, в его организме скопилось уже достаточно яда, чтобы вести себя,
как обычно.
Они гуськом вышли в коридор, и Сильвестр на правах хозяина
открыл дверь. Сделал он это молча, так что первую реплику подал Стас.
— Кого я вижу! — воскликнул он. — Входите,
входите. Вы, насколько я знаю, Калевуха. Приятно познакомиться. А вот эту даму
мы ждем с тех самых пор, как она в магазин пошла.
— Стас. Сильвестр, — сказала Майя деревянным
голосом. — Меня украли бандиты.
При ближайшем рассмотрении она оказалась чумазой и жутко
растрепанной. Руки у нее были красные от мороза и тоже ужасно грязные.
— Знаешь, Майя, — проскрежетал Сильвестр, — я
не ожидал, что так получится.
— А уж как я не ожидала!
— Наслышан о ваших приключениях, — вмешался Стас,
почуяв, что в воздухе запахло драмой. — Если вы подверглись насилию,
можете написать заявление, пока события свежи у вас в памяти. Отнесете его
завтра к восьми утра в отделение. Если не захотят принимать, скажите, что от
меня.
— Он шутит? — шепотом спросил Калевуха, обращаясь
к Сильвестру. — Майе нужна забота. Ее держали в холодном амбаре,
связанную…
— Откуда вы знаете? — с подозрением спросил
Сильвестр. — Вы что, там были?!
— Я как раз ехал к вам за новостями, когда увидел, как
девушку засовывают в джип, а она кричит и сопротивляется. Сообразив, что это
ваша помощница, я нажал на газ и уже не упускал бандитов из виду.
— Он бросился на преступников с голыми руками, —
похвалила Калевуху Майя.
Сильвестр помог ей снять пальто, а Стас, недолго думая,
присел на корточки и расстегнул сапоги.
— Что это вы? — опешила Майя, отнимая у него
озябшую ногу. — Перестаньте сейчас же.
— Уже перестал, — сказал тот, распрямляясь. —
Правда, что это я? Вдруг вам понравится и вы опять станете меня преследовать?
— Что означает это ваше «опять»? — спросил
Сильвестр с подозрением.
— Долго рассказывать. Вы не знаете истории наших
отношений, — небрежно ответил старший лейтенант.
Майя сказала, что ей необходима горячая ванна, взяла стопку
чистого белья и ушла. Калевуха сначала рассказал все подробности своих
приключений, потом попросил щетку и принялся чистить пальто.
— Вы пахнете, как конь, — с неудовольствием
заметил Половцев. — Не знаю, почему хозяин до сих пор не турнул вас из
квартиры.
Пока Сильвестр варил овощной суп, чтобы накормить свою
пострадавшую помощницу горячим, Стас говорил по телефону — вероятно, давал
отбой всем, кого зарядил на поиски.
— О, какие ароматы! — похвалил он, переступив
порог кухни и принюхиваясь. — На мою долю хватит?
— Если бы я знал, какой вы прожорливый, ни за что бы с
вами не связался. За неделю вы сжевали годовой запас печенья и опустошили
морозильную камеру.
— А что я ел такого замороженного? — удивился тот.
— Замороженного ничего. Кур для вас Майя жарила загодя.
На лице старшего лейтенанта расцвела улыбка.
— Она ждет меня вечерами… Так я и знал.
— Не раскатывайте губы, она вас просто жалеет. Как все
женщины, Майя страшно жалостливая. Недавно смотрела фильм про любовь… Плакала.
— Наверное, там играл этот… Кевин Костнер, —
предположил Стас. — Не пытайтесь преуменьшить мое значение в жизни вашей
помощницы.
— Если бы не проворство Калевухи, ваше значение упало
бы до нуля.
В таком духе они препирались до тех пор, пока из ванной не
вышла розовая Майя, закутанная в огромный халат. Она с удовольствием слопала
тарелку супа и принялась рассказывать, как ее похищали. Калевуха между тем
заснул на диване в гостиной. Перед тем как уйти, Половцев растолкал его и увел с
собой. Пока сонный герой дня одевался, старший лейтенант вполголоса сказал
Сильвестру:
— Почему ее отпустили? Сначала набросились прямо на
улице, увезли в чертову дыру, связали, засунули в сарай… А потом разрешили
катиться на все четыре стороны. Странно.
— Произошло нечто чрезвычайное. Неужели вы не помните,
что рассказала Майя? Бандитам позвонили и сообщили какую‑то новость,
поразившую их до глубины души. И заявили, что пленница больше не нужна. Велели
отпустить ее.
— Что будем делать? Наверное, нужно поехать Туда, где
ее держали…
— Пустое, — сказал Сильвестр. — Ничего вы там
путного не узнаете. Не дураки же эти парни, что так легко отпустили пленницу.
Их уже и след простыл. А пьяный хозяин наверняка ни сном ни духом.
— Но что тогда?
— Сначала я просмотрю все сегодняшние газеты и
информационные сообщения. Возможно, мне повезет.
— Флаг в руки, — сказал Стас. — И не
выпускайте ее из дому. Это я вас как друг прошу, а не как оперативник.
— Ну вот, наедитесь супу, так я вам друг, —
пробормотал Сильвестр. — А как нужно что‑нибудь узнать по делу —
назойливый знакомый.
Ухмыляющийся Стас отсалютовал ему, взял Калевуху под руку и
вывел на лестничную площадку.
— Слава богу, не пришлось выгонять из дому собственного
спасителя, — заметила Майя, когда дверь за ними захлопнулась. —
Молодец, старший лейтенант, позаботился.
— Не приписывай ему лишнего. Просто захотел, чтобы его
подвезли до дому на белом «Мерседесе».
Уложив Майю в постель, Сильвестр прикрыл глаза и облегченно
вздохнул. Судьба преподнесла ему сегодня подарок, возвратив девушку живой и
невредимой. Он некоторое время сидел неподвижно и успокаивался. Потом включил
компьютер и вошел в поисковую систему. Ему нужны были все новости до единой.
Все, что случилось сегодня в Москве и области такого, что могло бы пролить свет
на неожиданное решение похитителей отпустить пленницу. Сообщения оказались
большей частью шокирующими или просто неприятными. Кроме трагических
происшествий, криминала и политических рокировок, по всем новостным страницам
было развешано грязное белье московского бомонда, изобилующее идиотскими
фотографиями. После долгих и упорных трудов Сильвестр, наконец, остановился на
двух событиях.