Книга Наследник из Сиама, страница 39. Автор книги Лариса Соболева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследник из Сиама»

Cтраница 39

Мадам Аннет пришлось сделать паузу, воспоминания давались ей нелегко, видимо, эта добрая женщина слишком болезненно воспринимала чужие ошибки. Она выпила залпом остывший чай, поставила чашку на блюдце и, отдышавшись, прочла мысли Кирсанова:

— Вас удивляет мое отношение к девочке, она ведь мне никто.

— Немного, — признался тот.

— Видите ли, сударь, я одинока. Муж, уйдя в мир иной, а ушел он рано, оставил мне квартиру и небольшое состояние, на него я приобрела этот магазин. Детей у меня нет. И друзей нет, не сложилось ни с кем доверительных отношений. Виола родилась в моем доме, с первого крика она была у меня на глазах, я привязалась к ней, как к родной, даже хотела удочерить, но…

— Селестина не отдала вам девочку, — понял Кирсанов.

У нее дрогнули губы, она их закусила, опустив глаза, таким образом пряча навернувшиеся слезы, делающие любого человека уязвимым и беззащитным. Казалось, что-то еще мучило ее. Кирсанов, несмотря на молодость, уже знал по опыту: человек доверился тебе, не мешай ему расспросами до поры до времени, чтобы душа его полностью раскрылась, он сам выложит боль, терзания, печали. И она продолжила, едва успокоившись:

— Я помогла ей в самую трудную пору жизни, когда она осталась без куска хлеба и нечем было платить за жилье. Я дала ей кров, хлеб, работу, взяла няню, принимала участие в ее судьбе. Ей не нужна была Виола, со мной девочка росла бы в любви и заботе, Селестина могла навещать дочь, но уже не называясь матерью. И тогда встреча Виолы с мужем Селестины не стала бы роковой, способной разрушить их брак. Разве это не благо для нее и ребенка? Она отказала. Понимаете? Не потому, что не доверяла мне, она ведь кинула дочь совершенно чужим людям, не зная, насколько они будут честны с девочкой. Это было несправедливо и по отношению ко мне, и по отношению к дочери.

— Почему ж они-с так поступили-с? — влез Пискунов со своим вывернутым показным достоинством, демонстрирующим, будто он есть важная персона.

— Потому что в ее сердце поселилось зло, за грех Селестины, за обманутые надежды, за прошлое отчаяние и нынешнее благополучие без радости должна расплатиться Виола и вернуть всем обидчикам долги матери.

Поскольку диалог вошел в прежнее русло, Кирсанов позволил себе напомнить мадам Аннет:

— Скажите, а что вас шокировало, когда вы перевезли девочку?

— Ах, да! — вспомнила она. — Селестина поставила дикие условия из слов «нельзя»: ребенка нельзя выводить за пределы ограды, нельзя девочке общаться с соседями, нельзя рассказывать о ней никому, нельзя Виоле играть с другими детьми, принимать гостей в доме само собой нельзя. Это неслыханно! Я сказала, что крошка не заслуживает тюрьмы, из-за чего мы первый раз поссорились и назад ехали по отдельности. Потом я тайком приезжала проведать малышку. Года три спустя мы помирились, Селестина сама приехала ко мне, ведь ей некому излить душу, а всякий человек нуждается в очищении не только у батюшки на исповеди. Хм, у некоторых есть тайны, что скрываются и от Бога. Мы стали ездить к Виоле вместе, привезли гувернантку, которая учила ее всему, чему учат в благородных домах, позже мы с ней подружились. Но более я не позволяла себе делать замечания Селестине. А бедный ребенок… мне очень жаль ее, живущую в изоляции до сих пор. Как она войдет в этот мир, полный непредсказуемых поворотов, кто ее примет?

Новая пауза понадобилась мадам Аннет, чтобы вновь отдышаться, хотя сейчас она находилась в эмоциональном равновесии, значит, у этой дамы больное сердце. Кирсанов терпеливо ждал; Пискунов, напившись чаю и съев все конфеты, скучал.

— Вас удивляет, почему я рассказываю так подробно все, чего не стоило бы рассказывать?

— Нет, мадам, уже нет, — сказал правду Кирсанов, понимая откровенный порыв — это забота о девочке.

— Ради Виолы. Я решила дождаться ее совершеннолетия и забрать, помочь выйти замуж, но боюсь, могу не дожить до этого. А раз вы приехали… Ежели вы, господа, отдадите Виолу родному деду, то сделаете доброе дело, спасете ее от безумных идей матери, а Господь вас вознаградит. Да, у Виолы все имеется: одежда, еда, кров, слуги. Но нет любви, понимания, участия, счастья, нет друзей, она одна. Князь ждет внука? Неужто он откажется от родной внучки?

— Думаю, рад будет и ей, — заверил Кирсанов. — Сколько лет Виоле?

— Семнадцать.

— Вы дадите мне ее адрес?

— Разумеется. А вы обещайте сообщить, как принял ее старый князь. Ежели он откажется, я приеду и увезу ее, Селестина никогда не узнает о местонахождении дочери. Все ради Виолы, поверьте, девочка очень хорошая.

— Скажите, мадам, а Селестина не собирается в ближайшее время навестить свою дочь? — осведомился Кирсанов.

— Мы давно с ней не виделись. Обычно перед каждой поездкой она заезжала ко мне и сообщала, что готовится навестить дочь. Ей не хочется ездить одной, дорога-то длинная, она всякий раз надеялась, что я составлю компанию. И не ошибалась. При мне она не слишком мучила Виолу, поэтому я соглашалась.

«Прекрасная, великодушная женщина!» — с восторгом думал о ней Кирсанов и с большим чувством поцеловал руку, умеющую творить добро. Пообещав исполнить просьбу, он получил адрес Виолы, попрощался, и оба сыщика очутились на улице. Пискунов, приободрившись после бесполезного сидения у мадам Аннет, поинтересовался, шагая по улице:

— Куда мы теперь?

— В гостиницу за вещами. Едем домой.

— Жалко-с, хотелось бы еще полюбоваться Петербур…

И вынужденно осекся на полуслове, так как Кирсанов резко развернулся к нему лицом, ткнув его набалдашником трости в грудь; от боли Пискунов пискнул, сморщившись и слушая грубости:

— Впредь не лезьте со своими вопросами без моего на то дозволения. Можете на ухо мне подсказать, но сами, будьте любезны, рот не открывайте.

— Это ж pourquoi?

— И по-французски не смейте говорить, умоляю вас! Пощадите мои уши. Французский в вашем исполнении — это комедия дель арте! Полный примитив. Вы не чувствительны к людям, не видите их состояния, могли своим вопросом навредить, разрушить доверие.

— Но ведь они-с… — пролепетал тот, Кирсанов снова прервал его:

— Поспешим, господин Пискунов, пора в обратный путь…

7
Невидимка

Не понимал Артем, что за радость — совершенствовать тело в помещении? Летом кондиционер, зимой отопление, воздух наполнен запахами чужих тел — что в этом хорошего? Да и сами тела далеко не всегда вызывают эстетическое наслаждение, что и подтвердила тренировка в зале с зеркалами, которую вела Евгения Жорина под ритмичную музыку, бившую по ушам. Среди пятнадцати человек лишь двое-трое имели красивую фигуру, остальным желательно не спортивные трико в обтяжку напяливать, а балахоны. Сама Евгения с хвостом на макушке, заплетенным в косу, затянутая в лайкру, махала ногами в кроссовках впереди группы, перекрикивая музыку командами. Артем и Володя стояли в дверном проеме, дожидаясь конца тренировки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация