Книга Грехи ассасина, страница 24. Автор книги Роберт Ферриньо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Грехи ассасина»

Cтраница 24

— Я знаю, что должен делать.

Демонстративно проигнорировав его слова, Сара уставилась на Майкла, вразвалочку пересекавшего помещение.

— Генерал Кидд придумал, как доставить тебя туда?

— Мне лучше не прибегать к его помощи. Вполне возможно, в высшем командовании фидаинов завелся «крот».

Она повернулась к Раккиму, и от него не укрылось, с каким трудом жена пытается сохранять спокойствие.

— Понятно.

Он пожал плечами.

— Кроме того, мне кажется, что вы совершили ошибку, послав людей с севера и запада.

— Самый короткий маршрут, — пояснила Сара. — Самый прямой. У нас не было времени. И сейчас его нет.

— Действующие второпях привлекают внимание.

Она собралась было что-то ответить, но вдруг обхватила пальцами мочку уха.

— Спайдер приехал.

Ракким не стал интересоваться, с какой целью. Скоро и так все выяснится.

Щелкнул главный настенный экран. Машина вкатилась в бронированный гараж, и за ней закрылись взрывостойкие ворота. На инфракрасных экранах появилось изображение ночной улицы. Ни малейшего движения. Никакой посторонней электронной активности. Все чисто. Появившийся из автомобиля Спайдер помахал рукой в камеру. И тут со стороны пассажирского сиденья выбрался еще один человек. Крупный малый, нет, юноша, рыхлый, одутловатый, в брюках цвета хаки и мешковатом коричневом свитере. Он не помахал рукой. Просто топтался на месте с угрюмым видом, то и дело подтягивая штаны.

— Это еще что за Шалтай-Болтай?

— Его зовут Лео. — Сара открыла входную дверь. — Один из сыновей Спайдера.

— Они тоже собираются меня инструктировать? — Ракким заметил, как она отвела взгляд. — В чем дело?

— Я… я хотела сказать тебе до их прихода. — Сара замялась. — Извини. — На экране Лео и Спайдер стремительно поднимались в лифте на жилой этаж. Судя по виду, толстяка вот-вот могло вырвать. — Лео… Лео пойдет с тобой в пояс.

Ракким расхохотался.

— Ты шутишь, не иначе.

— Личный приказ президента.

— Когда? Когда президент отдал этот приказ?

Сара выпрямилась.

— Сегодня. Несколько часов назад.

— Несколько часов? — переспросил Ракким. — Почему не несколько минут?

Майкл заплакал, переводя взгляд с отца на мать.

Сара подскочила к ребенку, взяла его на руки.

— Мы обсуждали это раньше, но Спайдер… он не был уверен в том, что мальчика надо посылать в пояс.

— Такое внезапное изменение планов вполне в духе Рыжебородого, — заметил Ракким. — Скармливать информацию по чайной ложке, не давая мне возможности отказаться, пока не станет слишком поздно.

— Я бы ни за что с тобой так не поступила.

Взгляд Сары исполнился обиды, однако Ракким сдаваться не собирался.

Она покачивала Майкла, успокаивая его.

— Правда, Рикки.

— О чем еще ты забыла мне сообщить? Каковы последние дополнения? На обратном пути захватить ящик печенья «Мун пай» и коробку сигарет «Мальборо»? Может быть, несколько сувениров из Грейсленда? [4] Например, одну из подушек, которая поет «Love Me Tender», когда опускаешь на нее голову?

Глаза Сары сверкнули.

— В этом нет необходимости.

— Уверена? Если мне придется таскать за собой гражданского, то особой разницы все равно нет.

— Лео — не совсем обычный гражданский. Он умен.

— У Спайдера все дети умные.

— Лео не такой, как все. Он гений, настоящий специалист по головоломкам. Спайдер говорит, что он умнее остальных, за исключением семилетней Аманды, но она…

— Аманда не умней.

Появившийся в дверях Лео вдруг обнаружил в миллиметре от сонной артерии острие ножа Раккима. Крупный бледный рыхлый юноша с большой головой и прилипшими к черепу тонкими волосами цвета соломы часто-часто заморгал.

— Ракким? — Спайдер вошел следом за сыном. — Я думал, вы нас ждали.

Лео облизнул полные губы.

— Отец чрезвычайно переоценивает умственные способности моей младшей сестры, — произнес он равнодушным тоном, не обращая внимания на капельку крови, стекавшую по карбопластовому лезвию. — Просто она нашла более элегантное решение гипотезы Римана, а папа начал вести себя так, словно она второй Стивен Хокинг. [5] Она просто немного изменила дзета-функции, что и я бы сделал в конце концов.

Ракким, оттолкнув юношу, уставился на Спайдера.

— Хочешь, чтобы его убили? Потому что именно это и произойдет, если послать его в пояс.

— Рикки, я бы оставил его дома, будь у меня другой выход, — вздохнул коротышка, — но истина заключается в том, что вы нужны друг другу.

Ракким расхохотался.

— Зачем он мне нужен?

— Он скажет тебе, что спрятано в горе, — ответила Сара. — Сообщит, ловушка ли это, или неудачный эксперимент, или действительно опасное оборудование, которое необходимо уничтожить.

— В чем вы пытаетесь его убедить? — Толстяк шмыгнул носом. — Здесь главный я, а он — просто агент из бюро путешествий. — Он снова с шумом втянул воздух. — Нужно отрегулировать влажность в помещении. У меня аллергия.

— Лео, — сказал Спайдер. — Пожалуйста, заткнись.

— Аллергия у него есть. — Ракким покачал головой. — А подготовки нет. У него есть лицо, которое напрашивается на пощечину, но нет полезных навыков. Нет инстинктов выживания. Да стоит ему открыть рот или неправильно взять в руки вилку, мы тут же привлечем к себе массу внимания. И что дальше? Местные жители доверчиво выслушают мои объяснения?

— Что-нибудь придумаешь. — Сара продолжала укачивать Майкла. — Как всегда.

— Возможно, его физические качества не производят надлежащего впечатления, но он выдержал все трудности, когда нас искали «черные халаты», — произнес Спайдер. — Он не раз спасал всю семью. Лео часто жалуется, но на самом деле его не сломить. И, Рикки, — его голос стал мягким, — он действительно очень умен.

— Послушайте, мистер фидаин, не мне в голову пришла мысль прогуляться по Священному Джовиллю, — заметил толстяк. — Лично я предпочел бы изучать физику плазмы, пока вы, идиоты, не уничтожите друг друга. — Он высморкался и убрал платок в задний карман.

Ракким повернулся к Саре.

— Ты права. Я уже придумал, как сделать, чтобы Шалтай-Болтай не свалился. — Он улыбнулся толстяку. — Будет весело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация