Книга Наказание жизнью, страница 57. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наказание жизнью»

Cтраница 57

– Она играет. Подкармливает своих отпрысков. А я не верил. – Капитан мотался по палубе под надменным взглядом чудища.

Следующий залп попал в цель. Морской демон зашёлся в крике и навалился на «Кадагонию» всей тушей. Два из шести глаз заплыли чёрной кровью.

– Заряжай! – гаркнул Гилиам нерасторопным мужикам и выхватил меч.

Чудище подмяло под себя одну из мачт и издало оглушительный рёв, забрызгивая окруживших его врагов вязкой слюной и чьими-то ошмётками. Все, кто смог дотянуться, всадили оружие в чёрную шкуру морского демона. Толчок по кораблю пришёл из моря, сбивая людей с ног.

– Леоф! Глаза!

Парень отпустил канат и вытащил из плоского колчана на бедре последнюю стрелу. Со свистом разрезая воздух, она вонзилась в самый край одного из здоровых глаз.

– Надо уплывать! Надо поднимать паруса и уплывать! – кричал Фастоб, теряя благоразумие.

Но половина ветрил лежала на палубе вместе со щепками мачты. А три заплывших яростью глаза всё ещё смотрели на потенциальную добычу. Открыв пасть, морской демон слизнула длинным розовым языком капитана судна и с удовольствием прожевала.

Теперь паника достигла и разума команды «Кадагонии». Они начали метаться по палубе в поисках спасения. Гилиам остановил двоих, которые пытались срезать шлюпку и сбежать.

– Крысы! – зарычал мужчина не хуже чудовища. – Сгоните эту тварь с палубы!

Он выхватил клинок и кинулся к монстру, который методично пережёвывал очередного матроса. Некоторых самка скидывала в море, и их тут же разрывали на ошмётки её детишки.

– Лил, деточка, давай как калиера. – Мартон вложил в руки ученице три метательных ножа. Сам он не стоял на ногах от качки и из последних сил цеплялся за канат.

Гилиам в это время рубанул по морде, вкладывая в удар всю силу и злость. Клинок застрял в ране, а когда мужчина рванул его на себя, зверь заорал и начал трясти рылом, забрызгивая палубу чёрной кровью. Широкая рваная рана украсила морду морского демона.

– Залп! – отдал команду Гилиам, еле удерживая равновесие. – Фрил, к штурвалу!

Пушки осыпали острой дробью монстра, но даже шкуру не поцарапали.

Лилиит поймала момент между ударами сердца и метнула один из ножеё. Он летел остриём вперёд и вонзился чуть выше одного из глаз.

– Чёрт! – выругалась охотница, привлекая внимание матросов.

Существо нашло обидчицу взглядом и затрясло «Кадагонию», сбивая людей с ног. Девушка вцепилась в борт, а мимо по палубе проехал клинок с изумрудом на крестовине.

– Гилиам!

– Тут… – Мужчина висел за бортом на одном из канатов.

– Чёрт! – Лилиит запихнула ножи за пояс, подаренный Рэйнером, и потащила на себя трос.

Морской демон врезалась в борт мордой, практически погружая корабль в море.

– Ты выдаёшь себя, – усмехнулся мужчина, отплёвываясь от морской воды. – Лилиит, пробей его глаза! Это приказ!

Девушка отпустила канат, который до этого тянула, и развернулась к командиру спиной.

– Не маленький, – услышала она слова учителя, – не утонет.

И больше ничего. Тишина, разрывающая сознание, даже голоса в голове затихли. Не было слышно криков людей и плеска волн о борта морского судна. Только она и существо. Они будто были на двух концах одной нити. Когда двигался один, второй это чувствовал.

Морской демон отдалился от «Кадагонии», а в следующий момент кинжал вошёл в центр крайнего левого глаза.

Лилиит осела на мокрую палубу. Руки тряслись, а перед внутренним взором плясали цветные пятна.

– Ещё один. – Ладонь легла на плечо.

Она не видела его. Он даже ничего не говорил на самом деле. Это сила охотников прорывалась наружу, туда, откуда её изгнали много веков назад.

Охотница сделала глубокий вдох, выжидая момент. Морской демон метался, отламывая куски от судна, и кричал.

– Сейчас, – шепнули ей два голоса как один.

Рука выпустила кинжал. Время растянулось, показывая, как небрежно летит клинок и проходит мимо цели.

Но монстр в последний миг дёрнулся и напоролся на острие кинжала здоровым глазом.

– Теперь она циклоп, – нервно хихикнула девушка, теряя сознание.

Охотница уже не видела, как «Кадагония» обогнула мечущегося в агонии монстра и, гонимая попутным ветром, рванула на север.

Глава 30
Тэйгейт

Корабль прибыл к берегам Тэйгейта, как и обещал почивший в брюхе морского монстра капитан, быстрее других.

Фрил взял командование на себя и весь путь до земли благодарил охотников за то, что помогли отбиться от морского демона. Мужчина до сих пор не верил, что им удалось унести свои задницы. «Кадагония» обрела нового капитана и вторую жизнь. Попрощавшись с Гилиамом и его отважными друзьями, корабль отбыл обратно в Айворию, там им смогут починить судно в несколько раз дешевле, чем в Тэйгейте.

Лилиит всё ещё плохо себя чувствовала после призыва силы Охотника и потому вяло реагировала на происходящее. Мартон по-прежнему бурчал на воина за то, что не бережёт его ученицу. Леоф презрительно закатывал глаза, а Драдер просто сыпал шуточками, пытаясь разрядить обстановку.

Весна уже медленно перетекала в лето, но в северной провинции это почти не чувствовалось. Ледяные ветра прокатывались по равнинам и гнули тонкие деревья к самой земле.

– Холод собачий, – буркнула охотница, придвигаясь к костру и потягивая горячий отвар из деревянной чаши.

– Это где ты таких словечек нахваталась? – встрепенулся Осванд, с интересом поглядывая на спутницу.

Но Лилиит отмахнулась от него.

– Вот потому нам и нужны утерянные знания, – опередил Мартона Гилиам. – Она использовала весь свой резерв, только метнув два кинжала. Раньше охотников должны были обучать пользоваться силой разумно. Потому, Мартон, заткнись и слушай, – воин направил палец на злого охотника, – если ты хочешь, чтобы твоя ученица осталась жива и невредима, действуй вместе с нами, а не против.

– Я с вами тут мёрзну, если ты не заметил, – растирал задубевшие пальцы мужчина.

– С нами? Да ты даже лошади своей имя не дал, – возмутился Осванд, поглаживая свою серую кобылу. – Правда, Пепел, он плохой хозяин для коня?

– Хватит лизаться с лошадью, – фыркнул охотник из селения Гудрас и перевёл сердитый взгляд на Гилиама. – Хорошо, будь по твоему. Но если ты сгубишь Лилиит, я тебя на сук подвешу за язык длинный.

– Что же ты так обо мне печёшься? – хрипло заговорила охотница, не отводя взгляд от пламени. – При обучении, что назначил Орцед, ты меня чуть не угробил. Потом это испытание с плианорами. Да нас трое выжило из всего отряда. А теперь ты заботишься обо мне как о дочери. Я тебя не понимаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация