Книга Игра на жизнь, или Попаданка вне игры, страница 58. Автор книги Ирмата Арьяр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры»

Cтраница 58

Тайра, связанная магическим лассо, лежала на полу у обломков колонны. Судя по закрытым глазам и безвольно приоткрытому рту, айэни была без сознания.

Я культурно возлежала на банкетке, под головой ощущался какой-то валик, но мои руки тоже были связаны, а на обнаженные ноги накинута пола плаща. По фигурно заштопанной дырке я опознала плащ сара Гринда. Никто другой не мог вышить на месте дырки символ коловрата. Наверняка Гринд прикрыл меня не из рыцарской галантности, а лишь потому, что ханжа не выносил женской наготы.

— Одна очнулась, сообщите милорду, — раздался над ухом мужской голос. Кажется, это один из лекарей. — Я пока вторую проверю.

— Милорд еще гоняется за ожившим драконом, магистр, — ответил хриплый бас сара рыцаря. — Эта сволочная ящерица крушит Орияр-Дерт, вымещает тысячелетнюю ненависть, а больше ни у кого нет крыльев, кроме его сиятельства. Но я отправил ему сообщение через чеер.

Действительно, издалека доносился грохот. И это меня взбесило: какая-то чешуйчатая тварь ломает мою крепость!

— Если госпожа очнулась, может, она хочет пить? — поинтересовался еще один знакомый голос. Сар Кенз! Он-то мне и нужен!

— Да, пить, — прошептала я и облизнула сухие, припорошенные пылью губы.

Мой партнер по бизнесу приблизился, осторожно приподнял мою голову и поднес к губам кубок с водой. Я с жадностью опустошила его, а вместо благодарности прошептала так, чтобы слышал только Кенз:

— Выпустите боевых петухов.

И подмигнула. И в измождении прикрыла веки: мол, я тут ни при чем. Да, я себя выдала, но другого выхода не было. Не могла же я допустить, чтобы безмозглый полудохлый дракон угробил моего жениха!

Очи Кенза округлились, но я в партнеры дураков не беру, соображал он со скоростью молнии. Он аккуратно уложил мою голову на валик и поспешно отошел, ничем не выдав бурных чувств, а их отблески я определенно заметила в шальных глазах пройдохи.

— Сар Гринд, у меня тут идея возникла, — нагло присвоил рыцарь мое гениальное решение. — Нужно боевых петухов выпустить.

— Что? Чушь! — отмахнулся командир гарнизона. — Чтобы милорд гонялся не только за драконом, но и за чудовищными зубастыми птичками? Он, конечно, справится, но какой ценой?

— Да милорд их с рук кормил! Его они точно не тронут. И к людям они уже привыкли. А вот всякие разные формы нечисти — их кровные враги. Слышал я, на северной границе, откуда наши петушки родом, их маги веками на демонов и айэ натаскивали. Боевые же они, не простые. Что мы теряем? А помощь и находчивость граф высоко ценит.

— Хорошо. Попробуем. Но ты головой за них отвечаешь, Кенз. И если твои пернатые вздумают вред милорду нанести или нам на головы гадить, то быстро превратятся в фарш!

Обрадованный Кенз не терял времени — задействовал личный портал.

Вскоре с улицы был слышен не только грохот, но и задорное кукареканье.

О, как бы я хотела посмотреть на эпическую битву, вместо того чтобы изображать тут умирающую! Но под пристальным и недоброжелательным взглядом Гринда я боялась даже пошевелиться.

Но охота пуще неволи. Я кашлянула раз, второй. Пылинки попали в нос, и я чихнула от души. Теперь поднялось целое облако пыли, и я раскашлялась по-настоящему, до слез.

— Задыхаюсь! Помогите! — пискнула я.

Прибежал лекарь, засуетился и… тоже закашлял.

— Нечем дышать, умираю! — выдавила я между приступами. — У меня аллергия!

— Сар Гринд, надо вынести девушку на воздух, — сказал лекарь. — Вы возьмите даму, а я перенесу кушетку.

— А та гадина в это время сбежит? — насупился рыцарь.

— Она получила оглушающее заклинание, долго еще не очнется. Да и ваш маг присмотрит.

Я покрутила головой. Действительно, из-за колонны виднелся край чьей-то мантии. Кто, интересно, там прячется, словно боится, что я его узнаю?

Выяснить не удалось: мощные руки сара Гринда подхватили меня, как пушинку, и поволокли на свежий воздух.

Ох, красота какая!

Закаты в Орияр-Дерте фееричны. Цвет ясного вечернего неба плавно переходил от золотого к алому, окрашивая крепость, как лаковую шкатулку. Над башенками носился великолепный черный дракон, шкура его вспыхивала звездами, словно чешуя была инкрустирована бриллиантами.

Сразу стало ясно, что разрушения случайны. Дракон заполошно метался вверх-вниз, словно заново учился летать, задевал башенки крыльями и хлеставшим из стороны в сторону хвостом. Здания не выдерживали атаки и рушились. А чудовище неслось к стенам, натыкалось с размаха на невидимый защитный купол, и его отбрасывало, не давая покинуть территорию. Дракон ревел от обиды и боли, как пароход. Сходство усиливалось тем, что из пасти вырывался не огонь и не дым, а струйки белого пара, причинявшего зверю, во всей видимости, невыносимую боль.

— Закрой пасть, болван! Тебе же хуже, сваришься! — доносился с небес крик Дэйтара.

Вокруг дракона вилась фигура Ворона с крупными черными крыльями. Я уже понимала, что Ворон, не прошедший третий этап инициации, не способен принять полную боевую ипостась суафитов, но дракону хватало и неполной метаморфозы некроманта. Маг старался держаться над драконом и бомбардировкой молниями сверху приземлить чудовище, но тот увертывался, и от молний доставалось не только башенкам.

Этак они сотрут крепость в пыль!

К счастью, Дэйтар умудрялся отгонять дракона от Лаори-Эрля, — главному замку уже хватило ран.

Когда в небо взвился десяток радужных, оглушительно кукарекающих птиц, дракон совсем перепугался и завис в самой верхней точке купола. Птицы взлетели невысоко и, потрепыхавшись фонтанчиками, расселись по крышам, как флюгеры. Осторожный Кенз накинул на них магические поводки, выглядевшие как серебряные полупрозрачные нити.

Лучше бы он их отпустил: петухи не обратили внимания на Дэйтара, который устало опустился на высокую башню Лаори-Эрля. Их зубастые клювы были подняты вверх, на дракона, а кукареканье перешло в ультразвук. Где-то завыли собаки, испуганно заржали лошади. Дракон завизжал, как свинья на скотобойне. Мне даже стало его жалко. Красивый же, хоть и ослепленный тысячелетней спячкой и ненавистью зверь. Его бы как-то аккуратно окружить и спеленать.

Петухи занервничали от драконьего вопля, забились, но Кенз не давал им подняться. Понятно, что парень опасался их отпускать. Но тут, не выдержав, лопнули магические поводки Кенза, и боевые петухи дружно взвились, как десять радужных сполохов, и рванули к дракону так яростно, что с их крыльев и клювов срывались искры, словно в небе ткался электрический ковер.

— Не убивать! — рявкнул Дэйтар, тоже поднявшийся в небо.

И чуть не попал в электрическую паутину, мгновенно возникшую между птицами.

Дракон не выдержал и упал в обморок. Тут-то и пригодилась сеть — она погасла, едва дракон оторвался от купола, а когда грузное тело ее коснулось, — схлопнулась и плавно, как дирижабль, опустилась куда-то между зданиями. А петухи, покружив над невидимой мне добычей, полетели в сторону птичника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация