Книга Элоиз, страница 53. Автор книги Джуди Финниган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элоиз»

Cтраница 53

Крис отвернулся на другой бок, немного помолчал, а потом сказал:

— Кэти, мы все уже выяснили. Ты должна уехать в Лондон и прекратить накручивать себя. Поведение Теда неустойчивое, но весь его гнев направлен не на девочек, а на Джека и Элоиз.

— И еще на меня. Я же говорила тебе: он чуть не столкнул меня в пропасть.

— Да-да, конечно, — вздохнул Крис, уже устав от этого разговора. — Тогда тем более тебе надо уезжать.

Я просто онемела от такой наглости. Надо же — он еще надо мной насмехается. Даже после этой омерзительной сцены в саду, что устроил нам Тед (а потом еще разгромил все в моем домике), Крис отказывается верить, что мне тоже угрожали.

Я не стала устраивать никаких ссор, на это у меня хватило благоразумия. Но когда Крис заснул не очень-то спокойным сном, я молча злилась. Ни в какой Лондон я не поеду. А поеду, только когда с девочками все образуется.

Во сне я металась в поисках Элоиз. Я знала, что ее нет среди живых, но мне было необходимо поговорить с ней о чем-то очень важном — я не знаю, о чем именно, но мне было страшно. Мне нужно ее увидеть, иначе произойдет что-то непоправимое.

Наконец она появилась. Элоиз стояла в ногах кровати и протягивала мне руки, словно пытаясь дотянуться, и хотя я продолжала лежать как лежала, я почувствовала ее прикосновение.

— Кэти, успокойся и не паникуй. Завтра тебе предстоит тяжелый день. Самое главное — слушайся Джека. Обязательно поговори с ним. О чем бы он тебя ни попросил, ты все должна исполнить. Он все знает. Он чувствует, откуда придет беда.

И она исчезла.

Я проснулась рано, часу в седьмом. Нужно обязательно поговорить с Джеком. Я спряталась в ванной и набрала ему на сотовый. Он сразу же ответил, как будто ждал моего звонка.

— Послушайте, Джек, во сне ко мне опять приходила Элоиз. Только не подумайте, что я сумасшедшая, потому что вы ведь слышали, что про меня говорил Тед. Хотя я и вправду начала сходить с ума после смерти Элоиз. Джулиана тоже чувствует ее присутствие, но только она не слышит и не видит ее. По какой-то непонятной мне причине все это упало на меня. Джек, вот уже много месяцев подряд Элоиз повторяет, что Теду нельзя верить и что ее дети в опасности. Я так и не смогла выяснить причины. Элоиз то ли не может, то ли не хочет объяснить мне. Но этой ночью она сказала, что вы знаете, как надо поступить. Говорит, что вы тоже чувствуете опасность.

Немного помолчав, Джек сказал, что срочно едет в Тэлланд. При этом он был совершенно спокоен, и я приободрилась.

Я потихоньку спустилась вниз. В доме все спали. Я оделась и заварила себе чаю. Джек приехал очень быстро. Он вошел — улыбающийся, спокойный, и это придало мне сил. Мы присели на мой любимый желтый диванчик.

— Мне тоже нужно поговорить с вами, Кэти. Я давно не общался с Элоиз, да и она никак не давала о себе знать, но меня все время подмывало сесть на самолет и прилететь сюда. Я чувствовал неладное. Я сказал Джулиане и своим, что хочу навестить Артура. Но я здесь не только ради него, это также связано с Элоиз. Я и сам не мог понять почему, пока не увидел Теда. После этого у меня уже не оставалось вопросов.

— Я понимаю, что он вам не понравился. Это и неудивительно, после всего, что он тут устроил… — Я пыталась подобрать слова. — Джек, а вы… вы по-прежнему любите Элоиз?

— Все не так просто. Мы с Элли были вместе так недолго, и прошло много лет. Я взрослел вдали от нее, но там, в Австралии, я часто вспоминал ее. А потом… Жизнь идет, и многое забывается.

— А вы женаты?

— Был, но недолго. Мы развелись. Вообще-то, мне нравится быть холостым. Я больше не хочу создавать семью.

— А дети у вас есть?

Джек смутился, но ответил:

— Кроме Изабеллы — нет. Но ее я люблю как брат, а не как отец, хотя много о ней забочусь. И вообще — мне хорошо живется в Австралии. Я совсем не жалею о том, что покинул Корнуолл. Если бы я остался тут, мне труднее было бы пробиваться в люди, поступать в университет. Много ли мне могли дать знаний в местной деревенской школе?

— Значит, вы там вполне счастливы…

— Вполне, — кратко заключил Джек.

— Так почему же вы так невзлюбили Теда?

Джек улыбнулся:

— Вы думаете, что я его ревную к Элоиз? Как же вы ошибаетесь. Я плохо отношусь к Теду совсем по другой причине. Мне кажется, что он может быть жестоким. Очень жестоким. И еще…

Крис задумался на секунду, а потом сказал:

— Из рассказов Джулианы о том, как умерла Элоиз, мне многое непонятно. Как онколог, я имел дело со многими больными и видел, как они умирают. Как они угасают день за днем. Но Элоиз не так умерла. Как такое может быть? Утром она была весела, полна сил, разговаривала с матерью по телефону, и вдруг через два часа ее не стало. Так не бывает. Смерти предшествует период угасания. Конечно, у Элоиз были свои доктора, и я обязательно поговорю с ними, мне интересно знать их мнение по этому поводу. Я могу и ошибаться, но что-то явно не сходится.

На кухню спустился Крис — еще сонный, в халате. Он изумился, увидев у нас Джека, но вежливо поприветствовал его:

— Привет, Джек. А вы откуда взялись? Что-то случилось?

— Нет-нет. Просто не спалось, я сел в машину и приехал в надежде, что среди вас найдется хоть одна ранняя пташка. На мою удачу, Кэти уже проснулась и любезно предложила мне чаю.

Крис с любопытством посмотрел на меня:

— В самом деле? Это что-то новенькое. Кэти обычно раньше двенадцати не встает.

— Крис, не выдумывай.

Крис улыбнулся:

— Ну, все равно ты не ранняя пташка. Ну что ж, хорошо, что вы заглянули к нам, Джек, потому что завтра мы всей семьей уезжаем в Лондон и, скорее всего, с вами больше не увидимся. Вы когда улетаете в Австралию?

— Пока не знаю, — спокойно ответил Джек, словно не уловив в голосе Криса враждебные нотки. — Мне нужно убедиться, что Артур смог адаптироваться в доме Джулианы. Для него это резкая смена обстановки, и я боюсь, вдруг он поступит в колледж, а потом передумает. В таком случае я заберу его обратно домой. Так что мы, скорее всего, еще увидимся в ваш следующий приезд сюда.

— Мы не вернемся, Джек, — с убийственным спокойствием произнес Крис. — Я продаю дом вместе с землей.

Джек недоуменно переглянулся со мной.

— Но почему? Мне показалось, что Кэти привязалась к этим местам.

— Еще как, — вставила я.

— Тогда зачем продавать?

— Потому что так надо для здоровья Кэти, — вмешался Крис. — Как врач, вы не могли этого не заметить. Тед говорил давеча про то, что ей видятся призраки и она проводит спиритические сеансы, и это чистая правда. Я считаю это ненормальным, причем с ней это происходит, только когда она находится в Корнуолле. Так что я хочу увезти ее отсюда в Лондон, чтобы она раз и навсегда выкинула из своей головы эту чушь про призрак Элоиз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация