Книга Магическая Картография. Страж морей, страница 64. Автор книги Лидия Милеш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магическая Картография. Страж морей»

Cтраница 64

Договорить она не смогла. Натан резко притянул ее к себе, с ногами забираясь на кровать. Его взгляд говорил, что он намерен получить желаемое. Но руки все еще давали возможность отстраниться и отказаться от близости. От подобной выходки Авика вскрикнула, но ее рот сразу закрыл горячий поцелуй. Такой сладкий и желанный, что невозможно было не ответить. Натан не напирал, не требовал, не применял силу. И все-таки было во всех его действиях что-то неуловимо жесткое и уверенное. А еще сводил с ума этот аромат. Сейчас едва заметный, но приводящий в невероятный восторг. И Авика жадно вдыхала, чувствуя, как герцог слегка прикусывает ее нижнюю губу, как его язык проходит все дальше, и желала намного большего, чем просто поцелуй. Ави засунула пальцы в серебристые волосы Натана, неожиданно мягкие после царапающей кожу щетины.

Всего на секунду она заметила, как полоска света под дверью исчезла. «Глупость», – твердо произнесла она в мыслях. И сразу же представила, как кто-то с той стороны может подслушивать или даже наблюдать сквозь замочную скважину. Хотя кому это было нужно?

Мысли о коридоре исчезли, как только Натан спустился к шее, а его руки начали поглаживать бедра и поднимать сорочку-платье. Авика выдохнула. Она почти сидела у него на коленях, и если бы ни рука капитана, которая все время поддерживала ее спину, она бы давно упала.

– Ты не против? – Натан с нежеланием оторвался от тела девушки, только чтобы задать этот вопрос.

«Что? Против? Как ты вообще мог такое подумать?» – мысленно кричала Авика, но вслух произнесла только: «Нет».

Сорочка слетела как-то незаметно. Как и одежда герцога. Теперь на теле Натана виднелись только старые ранения и мелкие царапины от последней стычки. Ничего не говорило о магическом договоре, не было больше ни одной линии.

– Я не первый? – словно невзначай тихо спросил Натан, не отрываясь от Авики.

– Нет, – честно призналась она, хотя такое давалось с большим трудом. И дело было вовсе не в порицании отношений до брака, а в дыхании, сбившемся из-за нахлынувшего желания.Но неожиданно для самой себя добавила: – Прости.

– Глупая, – заговорщицки прошептал Натан, – это не имеет значения. Мне просто нужно знать, что с тобой делать. Я слишком долго этого хотел.

– Я тоже, – ответила она.

Раздался крик на палубе. Корабль начал набирать скорость и это стало понятно по легкой вибрации постели.

Авика поддалась всем чувствам, разом нахлынувшим, стоило только Натану окончательно перейти границу. Теперь они любовники, и не имеет значения, что будет дальше, одного этого было достаточно, чтобы Ави чувствовала жар и больше не могла ни о чем думать. Она выгнула спину и простонала в ответ на умелые действия капитана. Натан пришел в восторг. Об этом и говорить не стоило, все его движения, теперь до безумия быстрые, были ответом на реакцию ее тела. Все сейчас оказалось во власти удовольствия. Время тянулось слишком медленно, позволяя насладиться каждой секундой. Сквозь пелену в глазах она расплывчато видела, как вена на шее Натана набухла, а все тело стало сгустком напряженных мышц. Впрочем, в эту же секунду мир вокруг Ави перестал существовать, не было больше слышно голосов на палубе, только мужской стон рядом и ее собственный намного сильнее. Переходящий в крик. А затем Натан буквально обрушивается на ее тело, тяжело дыша и накрывая собой. А вместе с этим приходит чувство умиротворенности, опустошение и дикое желание спать.

Засыпая, она чувствовала приятное тепло от тела капитана и какое-то невероятное спокойствие.

– Я бы хотел, чтобы ты была со мной, – услышала Авика сквозь сон шепот.

`

Прошло не более получаса, когда Натан поднялся с постели. Аккуратно, стараясь не разбудить Ави, вытащил свою руку из-под ее головы. Не спеша оделся и подошел к выходу. Впрочем, там он остановился, чтобы еще раз взглянуть на девушку. В ней ничего не изменилось, такая же, как в Польваре, может и такая же как в его замке. От этого становилось совсем гадко. Собравшись с мыслями, он все-таки покинул каюту, тихо закрыв за собой дверь.

А здесь, в широком проходе уже ждал Лис. Он расхаживал из угла в угол, в нетерпении. Но когда появился капитан, замер.

– Не смотри на меня так, – произнес Натан.

– Я не смотрю, я жду твоего решения, – тут же отозвался Лис.

– Моего решения? Когда она проснется, выдашь ей часть золота, нормальную одежду и оружие. И ссадишь ко всем демонам на ближайшем острове. Не пропадет. Кто-нибудь подберет это точно.

– Подожди, – опешил квартирмейстер, – Натан, ты не можешь. Мы уже отправили в Фаверхейм Дэвери, Эльзу и Хаса. С ней больше никто не пойдет.

– Не в Фаверхейм, – с пренебрежением протянул капитан. – На острове. На ближайшем острове, который мы будем проходить. Чтобы она точно не могла добраться до меня ближайшие несколько месяцев.

– Ты не можешь, – замотал головой Лис. – Не ее.

– Именно что ее.

– Нет.

Натан разозлился не на шутку. Впервые за все годы он схватил Лиса за горло, с силой прибив того к переборке.

– Да. И это мое последнее слово. Ноги этой лживой суки не будет на моем корабле. Ты знаешь, ради своей цели она даже не побрезговала переспать. Продажных баб я найду в любом бордели, но ни одна из них никогда не станет штурманом на моем корабле. Другого я бы уже давно вздернул на реях. А ей я даю золото и оружие. Так что, если не хочешь отправиться следом за ней, выполни то, что я требую, и не смей мне перечить! Я долго терпел и поверь мне, знаю многое, о чем ты предпочел молчать. А еще я ни на секунду не поверю, что ты не знал ее тайну. Так что делай, что тебе говорят.

Он разжал пальцы и отпустил квартирмейстера, не испытывая при этом ни капли стыда или угрызений совести. Только желание спуститься в холодный трюм и напиться там до беспамятства. А потом, когда весь этот бред закончиться, напасть на какое-нибудь судно, разорвать в клочья врагов, отыскать сокровища и отправиться домой.

Лис снова обратился к Натану только когда тот подошел к внутреннему трапу.

– Ты столько говорил, что все, кого ты любишь, оставляют тебя, – с досадой произнес квартирмейстер. – Столько лелеял свое одиночество, столько хотел нормальной жизни. Терпеть не мог невест, которых тебе подсунули. Так вот. Смотри. Прямо перед тобой. Женщина, которая пойдет за тобой до конца, которая полностью тебе подходит. Она не одна из тех, кто будет упрекать тебя, и заставлять умерить амбиции. Она ворвалась в твою жизнь и заставила тебя вернуться к нам. И что же делаешь ты? Бежишь! Бежишь как трусливый пес, поджав хвост! Давай, беги, опасайся. Правильно делаешь, так держать. Я-то выполню твой приказ, можешь не беспокоиться. И… Да пошел ты, капитан!

– Любого другого мы бы убили.

– Она не любой другой, Натан. В том все и дело. Она не любой другой.

Но герцог не ответил. Он с силой ударил по балке у трапа и быстро сбежал на нижнюю палубу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация