Книга Авантюристка поневоле. Баронесса, страница 65. Автор книги Леди Эм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Авантюристка поневоле. Баронесса»

Cтраница 65

— Дориан прав, — невозмутимо продолжил Алексис, присаживаясь на один из валунов, — вам не светило бы ничего хорошего, если бы у вас не было ни единого свидетеля, будущего в состоянии подтвердить ваши слова…

Он замолчал и усмехнулся:

— Да, я отслеживал все ваши передвижения. А вы были так самоуверенны и слепы, что не замечали моего присутствия рядом даже тогда, когда вмешательство посторонних было слишком явным…

При этих словах он посмотрел на меня, приложив два пальца к краю шляпы и приподнимая её словно в знак приветствия.

— Так это были вы! Тогда, у библиотеки Патрисия Просветлённого? — осенила меня догадка.

— Да… Это был я. И я же отвёл от вас Стража Библиотеки. Что бы там не болтал ваш бес, так просто Стража было бы не обмануть, без моего вмешательства. А знаете, наблюдать за вами было даже немного забавно. И меня одолевали сомнения: то ли вы, зная о слежке, искусно запутываете следы, изображая мнимое расследование, то ли на самом деле решили ввязаться в эту запутанную историю.

— Забавно? — не смогла сдержаться я, — то есть по вашему, всё произошедшее выглядит не более чем забавным? И случайные, и преднамеренные жертвы тоже веселят вас?

— Успокойтесь, Ксанелия, — улыбнулся Алексис, — на ваше счастье я нахожусь по ту же сторону баррикад, оттого не собираюсь чинить препятствий. Более того, я намерен сейчас помочь вам.

— Для чего же вы нас связали, болван? — недовольно зашипела я, глядя, как Алексис приближается к нам неторопливым шагом. Заклинание он соизволил снять только тогда, когда подошёл к нам вплотную. И взглянув на меня, тотчас же переменился в лице и принялся ощупывать мои руки, пристально оглядывая их.

— У вас кровь!

— Она не моя, — отпихнула я чересчур проворные руки Алексиса, — помогите лучше графу!

Вот же странный тип, неужели не видно, что граф даже не ёрничает, как обычно, а лежит белый, словно простыня!

— Дориан! — легонько похлопала я его по щеке. Глаза его уже были закрыты, а кожа холодела с каждой секундой.

— Да сделайте же вы что-нибудь!

— Не истерите, — огрызнулся Алексис, отодвигая меня в сторону. Он вытянул руку ладонью вниз над телом Дориана, произнося заклинание. И тотчас же её окутало голубоватое сияние, струившееся с ладони вниз, на неподвижное тело графа, окутывая его мягким светом. Ни разу не видела ничего подобного — обычно маги-лекари заживляли раны и под воздействием их силы края кровоточащих ран стягивались. Но сейчас же из тела графа так и продолжала сочиться кровь, а сам он не выказывал ни единого признака улучшения собственного состояния!.. А лечит ли его вообще этот странный тип?

— Я не лекарь, — произнёс он, словно прочитал мои мысли, — могу лишь поддержать в нем его собственные силы, не давая им вытечь. Нам придётся отправиться к тем, кто по-настоящему силён в искусстве врачевания подобных ран. Подойдите ближе, мне придётся открыть портал.

С опаской я приблизилась к нему на расстояние чуть меньше вытянутой руки, однако Алексис нетерпеливо дёрнул меня на себя, заставляя прижаться к нему так, словно мы хотели слиться в крепком объятии.

— Не дёргайтесь, Ксанелия, вам ничего не угрожает, старайтесь встать ко мне как можно теснее. Открытие портала и без того затратное мероприятие, а мне придётся выводить отсюда всех троих. И выводить далеко.

С этими словами он присел и подтянул тело Дориана, укладывая его к себе на колени. А мне ничего не оставалось как сесть рядом, прижавшись к нему плечом. Я вспомнила слабость и головокружение, возникшие при первом моём перемещении через портал, и немного поёжилась от мыслей о том, что же ждёт меня сейчас при нынешнем моём состоянии. А Дориан, каково придётся ему? И можем ли мы доверять вот этому Алексису, возникшему словно из ниоткуда? Что, если это ловушка? Но был ли у нас иной выбор?

Глава 25

А тем временем вокруг нас уже вовсю закручивалась спираль яркого белого света. Именно закручивалась, с каждым витком она приближалась к нам, заключая в свои объятия. От страха я зажмурилась и поневоле вцепилась одной рукой в локоть Алексиса, а второй рукой нырнула в карман сюртука, сжимая рукоять зеркала, намереваясь применить его в качестве ударного оружия в случае, если Алексис приведёт нас прямиком в ловушку. Возможно, от моей храбрости будет чрезвычайно мало проку, но не сдаваться же на милость обстоятельств, не имея за душой хотя бы призрачной надежды на спасение? Тело охватило тепло и мягкое приятное покалывание, а затем нас троих резко дёрнуло куда-то вверх и в сторону. Ощущения были такими, словно меня выдернули из своего собственного тела и бросили с утёса, предоставив возможность парить в свободном падении. Завораживающие и одновременно устрашающие чувства. А возвращение в себя было неприятным — оно отозвалось резкой болью в каждой клеточке тела, заставив корчиться, словно от сильных судорог. Рядом что-то громко говорил Алексис, но всё, что я могла чувствовать, это была сильнейшая агония, пронизывающая насквозь. Боль схлынула так же резко, как и началась, и я открыла глаза, изумлённо оглядывая роскошный интерьер помещения, в котором мы оказались. Из-за выступивших на глазах слёз всё немного расплывалось, но золотые вензеля и обилие лепнины говорили о чрезвычайном богатстве владельца этого места.

— Алексис? — прогремел голос, услышав который однажды, всегда будешь безошибочно узнавать его среди тысяч других. Король Реас Первый. Я поспешно опустила взгляд на роскошный ковёр ручной работы бордового цвета и не осмеливалась поднять глаз на венценосную особу, тяжелой поступью приближавшуюся к нам.

— Я всё объясню позднее. Сейчас ему нужны услуги лучшего лекаря и мага.

Кажется, Король Реас Первый ничего не сказал в ответ. По крайней мере я не услышала ни одного слова, но зато почувствовала, как по всему пространству зала пронеслось нечто, гораздо более сильнее, чем зычный зов прислуги. Они стягивались сюда так, словно их тянуло магнитом. Совсем скоро вокруг нас засновали расторопные слуги, а Дориана мгновенно подхватили на руки и понесли куда-то прочь.

— Постойте, — поспешила я вослед ему, но дорогу мне перегородил Алексис.

— Оставайтесь на своём месте, Ксанелия. Вы будете только мешаться под ногами.

— Я не буду никому мешаться, — возразила я, провожая взглядом спешно удалявшихся людей, — мне лишь нужно убедиться, что с ним всё будет в полном порядке.

— Вы сведущи в медицине или может быть вы разбираетесь в природе ран, полученных от существа высшего порядка?

Ни на один из этих вопросов я не могла ответить утвердительно, а моё молчание в ответ было красноречивее всяких слов.

— Идёмте, — взял он меня под локоть, — я велю, чтобы вам выделили комнаты, в которых вы могли бы привести в порядок себя и переодеться в подобающий женщине наряд.

Мои щёки вспыхнули предательским огнём от того, что посторонний мужчина не только видел меня в подобном одеянии, но и смел указывать на этот недостаток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация