– Нам нужно проверить ее уровень билирубина, – объяснила медсестра. – Я вернусь через минуту-другую. – Она жизнерадостно улыбнулась Фиби; ее светлые волосы были уложены на затылке в идеальный узел.
– Сэм, – сказала Фиби и отпустила ребенка. От медсестры исходил слабый запах сигаретного дыма, замаскированный духами. – Где Сэм?
– Не могу сказать, дорогая. Вероятно, вышел подышать свежим воздухом или выпить чашку кофе.
Фиби кивнула.
– Уверена, он скоро вернется, – добавила медсестра и ободряюще похлопала ее по руке. Потом она взяла на руки ребенка. – Пойдем, маленькая горошинка. Скоро я принесу тебя к маме.
Фиби села и посмотрела им вслед, но увидела лишь коридор, освещенный флуоресцентными лампами. Она слышала приглушенные голоса. Где-то раздались три негромких гудка. По коридору прошел врач, потом человек в зеленом халате, толкавший медицинскую тележку.
Фиби протерла глаза, наклонилась к столу на колесиках рядом с кроватью и отпила глоток воды из стакана.
– Мамочка, – сказала она себе, улыбаясь и все еще не до конца веря в это. Но она стала матерью. И собиралась быть чертовски хорошей матерью, несмотря на свое воспитание. Нужно было лишь представить, что предприняла бы ее мать в той или иной ситуации, а потом сделать ровно наоборот.
– Думаешь, это так просто? – Ее мать снова была здесь, примостившись на краешке больничной кровати. Фиби моргнула один раз, потом другой.
Она ясно видела ярлычки и стежки на швах вывернутой одежды матери. Вода стекала с нее, просачиваясь сквозь тонкую простыню и собираясь в ногах кровати. От матери несло гнилью и сигаретным дымом.
Она улыбнулась Фиби, механически раздвинув в стороны голубовато-восковые губы.
– Ты не сможешь убежать от Темного Человека, любимая, – сказала она. – Только не после того, как он побывал внутри тебя. Только не после того, как у тебя появилось что-то, что он хочет получить.
Фиби потянулась к сигнальному звонку на перилах кровати, но не смогла найти его. Она лихорадочно заворочалась, и, когда после тщетных поисков она уже была готова закричать, вернулась молодая медсестра с ребенком, завернутым в одеяло. Фиби посмотрела на противоположный конец кровати. Там никого не было, и простыня осталась сухой.
– Все в порядке, – сказала медсестра. – С ней все отлично.
Фиби кивнула, протянула руки и привлекла к себе маленькую Уиллу.
Но что-то было не так.
Это был не ее ребенок.
Волосы и глаза стали темнее, кожа – более прозрачной. И запах был неправильным: этот ребенок был неприятно влажным, и от него пахло лесными поганками. Младенец заплакал, издавая пронзительные звуки.
– Это не она, – сказала Фиби.
– Прошу прощения?
– Это не мой ребенок.
– Разумеется, это ваш ребенок. – Идеальные светлые волосы немного съехали набок. Парик. Эта медсестра носила парик. И разве Фиби не узнает это лицо за улыбкой и густым макияжем?
– Бекка?
Медсестра отступила от кровати.
– Извините, что вы сказали?
– Что ты сделала с моим ребенком?
– Я позову доктора, – сказала медсестра и вышла, нет, практически выбежала из палаты. Ее левая брючина задралась так, что Фиби увидела ее ноги без носков. На ногах у медсестры были серебристые кроссовки с черной шнуровкой. А на ее лодыжке красовалась татуировка: Знак Тейло.
Фиби закричала.
– В чем дело, милая? – спросил Сэм, торопливо вошедший в палату в сопровождении двух медсестер.
– Это не Уилла. Медсестра забрала нашу девочку и подменила ее.
– Никто ее не забирал, – сказала одна из медсестер. – Она все время находилась вместе с вами. Посмотрите на ее браслет, здесь написано: «Ребенок Наззаро, женского пола». А лента у нее на лодыжке? Это электронный датчик, если кто-то попытается выйти из родильного отделения вместе с ней, сработает сигнал тревоги.
Сэм погладил руку Фиби.
– Это она, Би. Это Уилла. Наверное, тебе приснился дурной сон.
– Я не спала, – прошипела Фиби. – Где ты был?
– Спустился к стойке регистрации. Им понадобилась наша страховая карта.
Откуда они узнали? Должно быть, ждали и наблюдали.
– У девушки, которая забрала ее, были светлые волосы, но это парик. И серебристые кроссовки. Думаю, это была Бекка.
– Мизинчик? – Он нахмурился, и по его лицу промелькнула тень недоверия. – Я так не думаю, Би.
Медсестра покачала головой.
– Среди наших сотрудниц нет никого с такой внешностью, – заявила она.
– Она была здесь!
– Нужен вызов, чтобы попасть сюда, – сказала медсестра. – Здесь никого не было. Я находилась на сестринском посту и знаю, что никакого вызова не было.
Вторая медсестра вышла из палаты и вскоре вернулась вместе с врачом.
– Пожалуйста, – сказала Фиби, – вы должны выслушать меня. Наверное, она все еще в больнице. Вы можете остановить ее. Пожалуйста, Сэм! Найди ее, она унесла нашего ребенка!
Сэм покачал головой.
– Девочка у тебя, Би. Ты держишь ее на руках.
Фиби посмотрела на хнычущего бледного младенца и оттолкнула его.
– Это не мой ребенок!
Сэм взял девочку на руки и стал укачивать ее, отчего она закричала еще громче.
Врач вышел из комнаты и вернулся со шприцем в руке. Он впрыснул что-то в капельницу Фиби.
– Вам нужно отдохнуть, – сказал он.
Фиби слышала, как Сэм что-то озабоченно сказал о послеродовом психозе. Потом он заговорил об истории алкоголизма и психических расстройств в семье.
– Ее мать совершила самоубийство, – прошептал он.
– Нет, – простонала Фиби. – Послушайте… – Она старалась удержать глаза открытыми, но это было бесполезно.
Когда она снова закрыла глаза, то увидела на этот раз еще яснее.
Там, нависая в дверном проеме ее палаты, стоял Темный Человек. Силуэт, полностью сотканный из теней, он как будто вбирал в себя свет и поглощал его, как черная дыра. Можно было заблудиться внутри этой темноты. Это было нечто вечное и неизменное. И там, где должно было находиться его лицо, она уловила слабый намек на улыбку.
Благодарность автора
Я хотела бы поблагодарить:
– Моего литературного агента Дэна Лазара за все, что он делает для меня.
– Моего редактора Жанетту Перез и всю команду из Harper Books, которые помогли превратить эту книгу в то, что вы видите сейчас. Спасибо вам за поддержку и понимание в те дни, когда я приостановила работу во время болезни моей матери.