— Ага, — кивнул Коннер. — У вас очень запутанные отношения, и начались они очень давно.
— Кстати говоря, — встряла Алекс, — мне кажется, что это очень романтично.
Коннер метнул на сестру сердитый взгляд — ну когда уже она от него отстанет?!
Адмирал переводил взгляд с близнецов на Салли, ожидая, что кто-нибудь из них его просветит, в чём тут дело.
— Кто-нибудь объяснит, откуда этот малец так много о нас знает? — поинтересовался адмирал.
— По его словам, все мы — персонажи рассказа, который он написал, — с ухмылкой сказала Салли. — Он считает, что всё в этом мире — лишь плод его воображения.
Коннеру не понравился её презрительный тон. Адмирал же смотрел на него точно так же, как и остальные, когда услышали его заявление.
— Слушайте, разве хоть что-то из того, что я сказал, не подтвердилось? — возмутился Коннер. — Мне кажется, до сих пор я был прав во всём.
Салли испытующе посмотрела на Коннера.
— У меня под рубашкой кое-что спрятано. О существовании этой вещи знают всего четыре человека. Двое из них находятся в этой каюте, третий — это королева Англии. Угадаешь, что это, и я, возможно, отнесусь к твоим россказням всерьёз.
Само собой, Коннер знал, о чём говорит Салли, и ответил не задумываясь:
— Под рубашкой у тебя ожерелье, которое называется Сердце Карибского моря, — самое ценное украшение в западном полушарии. Королева Анна подарила его губернатору Коннелли в знак признательности за управление небольшим островом Сент-Баллена.
Рыжая Салли, напряжённо слушавшая Коннера, разинула рот. Они с адмиралом были ошеломлены. Капитан потянула за золотую цепочку на шее и вытащила из-за пазухи ожерелье с огромным рубином. Его грани сверкали так ослепительно, что затмили даже свет хрустальной люстры и блеск позолоты на лепнине.
Коннер ткнул пальцем в рубин.
— Вот его ты и украла у Дымного Дэвида, — сказал он. — И кстати, ты ошибаешься. Об этом рубине знают пятеро, вернее, даже семеро, если посчитать нас с сестрой. Пират по имени Билли-Убили видел, как ты его стащила. Это он сказал Дымному Дэвиду, что камень у тебя, так что теперь Дэвид гонится за тобой, чтобы вернуть его.
Алекс обычно быстро понимала суть, даже если не всё знала полностью, но сейчас ей порядком надоело быть в неведении.
— Ты не хочешь объяснить остальным, кто такой этот Дымный Дэвид?
Коннер замялся. Он знал сюжет рассказа как свои пять пальцев, и эта часть была не из приятных.
— Дымный Дэвид — гроза Карибского моря, — нехотя начал объяснять он. — Он такой могущественный, что даже Британский флот старается держаться от него подальше. У Дэвида есть собственный флот из пяти кораблей и нескольких сотен пиратов. Над парусами они зажигают факелы, от которых в небо поднимаются столбы дыма, поэтому все в Карибском море знают, где Дэвид побывал и куда направляется. Каждый встречный корабль они топят, даже если он не представляет никакой угрозы.
Алекс сглотнула. Её опасения, что брат придумает именно такого злодея, подтвердились.
— Похоже, он само очарование, — сказала Алекс. — Как он стал таким могущественным?
— Раньше Дымный Дэвид был рабом, — пояснил Коннер. — Работорговцы забрали его в рабство из африканской деревни и привезли в Карибское море на рабовладельческом судне. Но по пути Дэвид избавился от цепей и поднял бунт вместе с другими рабами. Они убили всех работорговцев и захватили корабль. Дэвид стал новым капитаном, освободившиеся рабы — его командой, а кораблю он дал имя «Возмездие».
Увы, власть ударила Дэвиду в голову. Его пираты хотели вернуться домой, но их предводитель жаждал мести и поэтому продолжал пиратствовать. Однажды он привёл свой корабль к берегам небольшого острова Сент-Баллена и приказал команде захватить его. Губернатор Коннелли сообщил британскому флоту, что на остров напали, но поскольку тот был совсем маленький и не представлял особой ценности, флот не пришёл на помощь. Губернатора и его подчинённых убили, а членов их семей заставили прислуживать пиратам.
На Сент-Баллене не было ни правительства, ни властей, поэтому пираты беспрепятственно плыли на остров со всех концов Карибского моря и примыкали к команде Дэвида. Вскоре у него набралось достаточно людей, чтобы создать собственный пиратский флот. Они нападали на все близлежащие колонии и набирали мощь не по дням, а по часам. Бывшие рабы не желали иметь с Дэвидом ничего общего, поэтому украли корабль из его флота и отправились домой в Африку. Дэвид пришёл в такую ярость, что поплыл за ними, догнал и потопил их корабль. Из-за дыма, застлавшего небо после того морского боя, Дэвида прозвали Дымным Дэвидом, и все на Карибах узнали о его жестокости.
Шло время, у Дэвида подрастала дочь по имени Сумайра. Единственную же дочь губернатора Коннелли Кристину заставили работать её служанкой. Девушки подружились и полюбили друг друга как сёстры. Сумайра помогла Кристине продумать план побега с Сент-Баллены. Единственной вещью губернатора Коннелли, которую Дымный Дэвид не уничтожил, было Сердце Карибского моря, поэтому Кристина украла ожерелье, прежде чем сбежать. Дэвид сразу заметил пропажу. Чтобы спасти подругу, Сумайра взяла вину на себя. А Дэвид, вместо того чтобы проявить милосердие к собственной дочери, поступил с ней крайне жестоко. Он перерезал ей горло на глазах у всего своего флота, показав тем самым, что пощады не будет никому, и с тех пор никто больше ничего у него не крал.
Кристина сбежала с острова и продала Сердце Карибского моря торговцу драгоценностями, но украла его снова на следующий же день. Денег, полученных за продажу ожерелья, хватило, чтобы купить корабль и нанять команду. Судно она назвала «Долли-Лама», а себя стала звать…
— Рыжая Салли! — выкрикнула Алекс, заканчивая за брата фразу.
— Верно, — кивнул Коннер. — Когда Джейкобсон стал адмиралом, первым его заданием было поймать морскую разбойницу Рыжую Салли. Они влюбились с первого взгляда и с тех пор преследовали друг друга по просторам Карибского моря. Но Салли не знала, что Билли-Убили рассказал Дэвиду о том, что видел, как она украла Сердце Карибского моря. Дэвид тоже преследует «Долли-Ламу» по всем морям и совсем скоро нагонит. Поскольку лишь Салли удалось обокрасть его и при этом остаться в живых, он намерен подвергнуть её самой жестокой смерти.
— Коннер, почему предыстория такая мрачная? Зачем ты написал такие ужасы? — спросила Алекс.
— Я же говорил, сюжет основан на кошмаре, который мне приснился, — объяснил Коннер. — К тому же настоящие пираты были немногим лучше придуманных.
Коннер повернулся к Рыжей Салли и адмиралу Джейкобсону с мольбой в глазах.
— Ну теперь-то вы верите, что вас создал я?
Капитан и адмирал были поражены, что Коннер так много знает об их жизни. Кем бы он ни был, откуда бы ни взялся, они не могли и дальше отрицать, что в нём было что-то необычное и необъяснимое.
— Я верю, что ты всё это сочинил, но сомневаюсь, что ты создал этот мир и людей в нём, — сказала Салли.