Книга Не буди короля мертвых, страница 39. Автор книги Сильвия Лайм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не буди короля мертвых»

Cтраница 39

Она повернулась к Рейву и весело рассмеялась. Ее голос звучал так звонко и красиво, что король нервно тряхнул своей светлой шевелюрой, засмотревшись на невесту.

— Пожалуй, ты права, дорогая Ливия. Прошу прощения за недоверие, граф. Но вы же понимаете, такая новость, как возвращение ко двору рода Эридан, не могла пройти без внимания.

Рейв кивнул и улыбнулся в ответ. Однако я видела, что его глаза холодны как лед.

— Я все понимаю, ваше величество. Вы, конечно же, в своем праве. Я лишь ваш скромный слуга.

Он с достоинством поклонился.

— А теперь позвольте мне и моей невесте принести вам свои поздравления с грядущей свадьбой. Вы выбрали невероятно красивую жену…

Некромант бросил восхищенный взгляд на Ливию, которая улыбалась с откровенным удовольствием.

Странно, конечно. Может, кто-то подумал бы, мол, я действительно ревную (что на самом деле абсолютная ерунда). Однако в тот момент мне захотелось совершенно откровенно заявить, что эта Ливия — невоспитанная нахалка! А еще у нее явно что-то на уме. И с чего вообще я решила, что она красивая? Ни кожи ни рожи. Ясное дело, что папаша женится на ней только ради денег и влияния!

— Благодарю за комплимент, граф, — ответила Ливия своим мягким голоском. — Ваша невеста тоже хрупка и нежна как подснежник.

Герцогиня одарила меня теплейшим покровительственным взглядом, от которого я явно обязана была воспылать к ней священной любовью.

— Скажите, вы ведь не принадлежите дворянскому роду, верно? — продолжила она, глядя прямо мне в глаза.

Я гневно сжала руки, пристойно сцепленные между собой.

— Верно, ваша светлость.

Ливия одарила меня долгим взглядом, не переставая улыбаться.

— Ну, это ненадолго, дорогая. Я уверена, вы станете прекрасной графиней.

Мне показалось, что меня накормили сахарной пастилой.

В этот момент Рейв снова сжал мою руку и, многозначительно взглянув, проговорил:

— Позвольте нам преподнести вам подарок, ваше величество, герцогиня. От будущей четы Эридан будущей чете Айрис.

Король благосклонно кивнул и махнул рукой.

Некромант повернулся ко мне и мрачно улыбнулся. Он был абсолютно уверен в том, что сейчас произойдет. Абсолютно уверен в том, что я не оплошаю и не испорчу все.

Откуда в нем было это? Я не знаю. Но все чаще я замечала, что именно его доверие придает мне сил.

Повернувшись вполоборота к королевскому дивану, я глубоко вздохнула и закрыла глаза. Рейв говорил, что Файрел поможет мне. Что даже самый слабый колдун в его стенах способен на большее.

Оставалось лишь надеяться, что все и правда получится.

Раскрыв ладонь, я распрямила мятый листок бумаги, на котором расположились по кругу около десятка необычных символов и самых обыкновенных букв эшгенрейского. Необходимо было мысленно воссоздать идеальную последовательность. Идеальное начертание. Ошибиться было нельзя, потому мне как новичку некромант посоветовал воспользоваться подсказкой и наполнять Тьмой не мысленные символы, а те, что нарисованы на бумаге.

Так я и поступила.

Сумеречное зрение на этот раз пришло само. Без поддержки некроманта. Я видела темные потоки, во множестве курсирующие по залу. И мне хотелось схватить их все.

В ушах стучал пульс, отбивая такт заклятию ударами сердца. Прикрыла глаза и из-под опущенных ресниц увидела, как на листке, зажатом в вытянутой руке, запульсировали буквы.

Дыхание перехватило. В груди растекалось сосущее ощущение нехватки. Словно вокруг совсем мало воздуха. Но я знала, что на самом деле мне не хватает собственного Анарель.

Источник колдуна — это чаша, в которую поступает магия извне, циркулирует там и двигается дальше, преобразовываясь в требуемое колдовство. Если чаша большая, то магии через нее может пройти больше. Если чаша маленькая, то сколько бы Тьмы не разливалось вокруг, сил полностью использовать ее не хватит.

Однако все же клубящаяся повсюду мощь играла важную роль. Ведь мне не нужно было прикладывать дополнительных усилий, чтобы призывать Тьму. Она уже была рядом.

Я напряглась, чувствуя, как звенит каждая мышца. Было страшно. Но затем я посмотрела в глаза Рейва, который глядел на меня с напряженным вниманием. Казалось, зрачок целиком заполнил его радужку. Я снова вспомнила, что он верит в меня, и страх отступил.

Игнорируя настойчивый звон в ушах, я резко выдохнула и с силой тряхнула в воздухе листком с символами. Хрустнула бумага. Зачарованные буквы высыпались наружу, словно были игрушечными. Словно Рейв не писал их собственной рукой.

В следующий момент символы закрутились в воздухе, превращаясь в кольцо, искрящееся черненым серебром. А еще через секунду в центре кольца появилось отверстие, из которого с громким потусторонним ржанием выпрыгнул огромный конь цвета обсидиановой мглы.

Испуганный выдох прокатился по залу. Все присутствующие дышали в унисон. Глядели во все глаза. Боялись шелохнуться.

Воронка перехода захлопнулась, и шельмугр остался стоять напротив короля и его невесты. Он бил кровавым копытом о зеркальные плиты пола. Багряный огонь с его ног растекался вокруг пугающими лужами. Призрачная грива колыхалась, словно на ветру, и таяла. Мертвые глаза сверкали неприкрытой злобой.

— Ч-ч-что это?.. — проговорил Герхард, с трудом сдерживая нервную дрожь.

А затем, не успели мы и глазом моргнуть, с двух сторон от дивана откуда ни возьмись выпрыгнули два колдуна и направили в коня горящие посохи.

Воздух рядом сильно затрещал. Я плохо разбиралась в чужих заклятиях, но, судя по всему, его величество с невестой накрыло защитным куполом.

— Немедленно объяснитесь! — рявкнул Герхард, прочищая горло. Как только подоспели маги, самообладание начало возвращаться к нему.

Рейв повернулся к монарху и ответил:

— Ваше величество, это конь. Ручаюсь, что у вас никогда не было такого скакуна. Его не надо кормить, ему не надо отдыхать. На нем можно ездить сутками, и он не падет от усталости. Ведь усталость ему неведома. Как и болезни, голод и смерть.

Герхард перевел изумленный взгляд на Багряные копытца и прошептал:

— Это что, конь-нежить?..

— Именно, ваше величество, — кивнул некромант. — И теперь он ваш.

С этими словами Рейв сделал шаг вперед и протянул слуге маленький алый камень. Рубин. Я знаю, что мой «жених» купил его сегодня утром в ювелирной лавке. Выбрал самый большой, какой там был. И за пару минут, пока я изучала призыв шельмугра, каким-то образом зачаровал драгоценность. Я не вникала в процесс. Это было слишком сложно. Но, кажется, с этой вещицей любой, кто угодно, теперь мог управлять мертвым конем.

Герхард быстро кивнул головой на камень, молчаливо приказывая слуге принести. Королю явно не терпелось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация