Герцогиня Бильфор рядом с ним радостно захихикала, прикрывая лицо веером, и сладко пропела:
— Уверена, у вас все получится!
Герхард выглядел очень довольным. Отпустил женщину, подходя к некроманту и разминая пальцы.
— Ну, что, прямо сейчас?
Рейв улыбнулся в ответ и склонил голову набок, снисходительно глядя, как король возбужденно приглаживает тонкую корону к голове, боясь, что она свалится.
Некромант едва успел подумать о том, как удачно, что Герхард решил похвастаться королевской регалией именно на этой прогулке.
— Увы, ваше величество, сегодня не получится, — ответил некромант.
Сделал два шага к ошеломленному правителю и снял с его головы золотой обруч с редкими зубьями.
— Сегодня я сажусь на трон.
Герхард Айрис нахмурился. В тот же миг Рейва со всех сторон окружила стража, направив на него блестящие лезвия мечей. За спинами простых воинов стояли маги, разворачивая сети колдовства. Воздух завибрировал от незримой энергии, которая повиновалась, приходила в движение от действий колдунов.
Рейв видел, как Тьма вокруг собирается в тугие узлы, готовясь по приказу королевских некромантов сделать удар, превратившись в Сумеречные бомбы, лишающие дыхания. Уничтожающие воздух в легких соперника.
Довольно серьезное заклинание пятого уровня. Было видно, как на лицах колдунов выступил пот. Однако они справлялись с этой магией легко. Старый король мертвых непременно нанял бы таких волшебников в свой гарнизон. Новый, презрительно скривив губы, развеял черные сгустки, заставив некромантов испытать прилив страха и начать заново плести заклятья.
Были еще друиды. У этих в ладонях светился зеленоватый свет, напоминающий звериные порталы. Это означало, что в любой момент на площади могут оказаться твари Лихих лесов. И кто это будет, даже отцу Тьмы неизвестно.
Впрочем, Рейву было плевать.
— Что за вздор? — жестко бросил Герхард, прищурившись. — Что вы себе позволяете, граф? Объяснитесь!
Краем глаза некромант видел, как Ангелина опустила взгляд, сжав губы так, что они побелели.
— Это означает, что король теперь я, — прохладно ответил Рейв и, с отвращением посмотрев на тяжелый обруч из золота, отбросил его в сторону, как дешевую побрякушку.
Сложил руки за спиной и приподнял бровь.
Герхард Айрис посмотрел по сторонам, взглядом ища поддержки у придворных и магов. Затем почувствовав, что все в порядке, стража его защищает, а двор — ждет реакции, сперва улыбнулся, а затем и вовсе засмеялся.
В тот же миг толпа за его спиной начала шептаться, подхватывая смех. Только Ангелина не смеялась и явно не знала, куда себя деть.
— Да вы с ума сошли, граф? Не иначе как вам передалось заболевание вашего далекого предка, — проговорил король. — Не уверен, что у меня получится сделать вид, будто ничего не произошло…
— Вам и не потребуется, — прервал Рейв, заставив Герхарда вновь нахмуриться.
— То есть вы продолжаете настаивать? Госпожа Вальбур, что за чушь несет ваш жених? — переключился он на девушку. — Повлияйте на него как-нибудь или, клянусь, я прикажу его высечь.
Ангелина подняла нервный взгляд на короля, прикусив губу. Она мяла подол платья в руках, явно не зная, как поступить. Но Рейв не собирался ждать ее ответа. Ей вообще не стоило бы участвовать в этом представлении, но иначе было никак.
— Ничего не выйдет, Герхард. Теперь здесь приказываю я, — бросил он и махнул головой в сторону.
В тот же миг чуть справа раздался зычный приказ, заставивший вздрогнуть всех, кто здесь присутствовал:
— Опустить оружие! Окружить его величество короля!!!
Толпа придворных испуганно зашумела, отступая назад. Герхард, не веря своим ушам, повернул голову и встретился с бесцветным взглядом командира стражи гарнизона Файрел.
— Глейн? Что происходит?.. Немедленно уведите этого человека! Дерн, Вилис, — обратился он к колдунам, — делайте свое дело!
Главный друид и главный некромант разом кивнули, и воздух затрещал.
Дальше все происходило слишком быстро. Ангелина схватила за руку Рейва, вскрикнув:
— Перестань, хватит!
Несколько звериных порталов разом хлопнули, выпуская на площадь огромного, как две лошади, василиска, истошно кричащего грифона, три виверны и две болотные гидры.
Одновременно с друидской магией послушная Тьма снова свилась в семь или восемь разных заклинаний, норовя вот-вот ударить. Наполнить ноздри врага густым туманом смерти, разорвать легкие, слизнуть кожу. Сумеречная магия умела быть смертоносной.
Но только не для короля мертвых.
Он поднял руки, кончиками пальцев нащупывая нити чужих заклятий. Черные стрелы, ведущие к королевским некромантам. На этот раз Рейв решил не развеивать вражескую магию, а использовать ее. Для простого колдуна это была почти непосильная задача — перехватить управление Тьмой. Для этого требовался многолетний опыт и очень сильный Анарель. Все это было в достатке у короля мертвых.
Пропустив через себя огромный сумеречный поток, мужчина прошептал несколько слов на эшгенрейском и резко сжал кулаки.
Некроманты рядом с ним попадали на колени, закашливаясь от перенапряжения. Тьма выскользнула у них из рук, будто вырванная с корнем из пальцев.
Рейв знал: это было больно.
— В цепи Герхарда, — резко приказал он, как только с темными магами было покончено, хоть и временно. — И увести в казематы замка.
— Это бунт! Стража, взять предателя! — кричал Герхард Айрис, но без толку.
Глейн кивнул Рейву и самолично заковал руки бывшего сюзерена в стальные наручники.
Рядом с Герхардом стояли, обнажив шпаги, рыцари его личной охраны. Несколько высокородных дворян, которые вошли в свиту телохранителей. Но их было не более десятка. А гарнизонных воинов оказалось в три раза больше. Все те, кто охранял вход в замок, кто утром патрулировал сады, сейчас были не на своих постах, а здесь. Ведь так приказал Аспер Глейн, командир гарнизона и их абсолютный лидер.
Таким образом, личная охрана Герхарда даже не успела вступить в бой, как короля заковали, а темные маги были практически нейтрализованы.
И только друиды со зверями лезли в бой. Но первые две попытки разорвать дерзкого бунтаря провалились. Чужая магия, управление которой перехватил Рейв, потихоньку их душила.
Однако звери оказались довольно сильны.
Например, василиск упорно сбрасывал Тьму. Она стекала по его коже как черная вода, почти не причиняя вреда. Но и сделать шаг вперед не позволяла. Когтистые лапы вязли в сумеречной жиже, останавливаясь.
Виверны взмахивали кожистыми крыльями, но воздух вокруг них стал слишком вязким. Природа не дала им такой хорошей защиты от магии, и сейчас они кашляли, отплевываясь слизью цвета сажи.