Книга Надвинувшаяся тьма, страница 55. Автор книги Филип Рив

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Надвинувшаяся тьма»

Cтраница 55

Эстер и Тео обернулись. Дверь вестибюля открылась, впуская шум развеселых компаний в барах на Главной улице, несколько заблудившихся мотыльков и нужного человека. Он сбрил бороду, нацепил синие очки и сменил свою роскошную одежду на скверно сшитый костюм в полоску, обычный для воздушных торговцев, но Эстер и Тео сразу его узнали.

– О великий Поскитт! – ахнул человек, заметив, что они идут ему навстречу. – О Клио! Ох ты ж Нора!

– Мы хотели бы немножко поболтать, – объяснила Эстер.

Она ожидала, что он начнет вопить, звать полицию и городскую стражу Воздушной Гавани. В конце концов, когда они виделись в прошлый раз, Эстер хотела его убить и остановилась только потому, что мягкосердечная дочь ей помешала. Но сейчас Пеннироял, казалось, больше боялся не ее, а дежурного за стойкой. Он с тревогой глянул через ее плечо на молодого человека (тот смотрел на них разинув рот и вытаращив глаза) и прошипел:

– Здесь нельзя разговаривать!

– Тогда у вас в номере, – сказала Эстер.

Пеннироял не спорил. Он взял у изумленного дежурного ключ, махнул Эстер и Тео рукой, чтобы следовали за ним, и начал подниматься по лестнице. Эстер чувствовала, что упускает что-то важное. Она в жизни не встречала такого самодовольного человека, как Нимрод Пеннироял. Почему он выдает себя за другого?

Номер 128 находился на верхнем этаже. Скошенный потолок, из крана капает вода в грязную металлическую раковину, повсюду пустые винные бутылки. Пеннироял рухнул в плетеное кресло у окна. Эстер пропустила Тео в комнату и пинком захлопнула дверь.

– Если вы ищете Тома и Рен, – хнычущим голосом проговорил старик, – так они уже несколько дней как уехали. Отправились на север, по заданию одного типа, Вольф Кобольд его зовут.

– Том и Рен были здесь? – спросил Тео.

Эстер явно растерялась от неожиданных новостей. Несколько секунд она молча смотрела на Пеннирояла, потом начала было что-то говорить, снова замолчала и, наконец придя в себя, рявкнула:

– Мы здесь не за этим! Пеннироял, нам нужны деньги.

Пеннироял засмеялся совсем не весело – словно залаял тюлень, страдающий бронхитом.

– Деньги? Вы пришли ко мне за деньгами? Ха! Сразу видно, Эстер, что вы не любительница чтения. Неужели не слышали?

– О чем?

– Зачем я, по-вашему, прячусь в этой трущобе?

Нагнувшись, он вытащил мятую газету из-под кровати, где валялись пустые бутылки и грязные носки. Ткнул газету в руки Эстер и Тео и проговорил с горечью:

– Видите? Я разорен! Разорен! И все из-за вашей дочурки!

Газета называлась «Зерцало». Бóльшую часть первой полосы занимало фото Пеннирояла. Под его самодовольно улыбающейся физиономией громадные черные буквы кричали:

ЛЖЕЦ!

РАСКРЫТО ИСТИННОЕ ЛИЦО НИМРОДА Б. ПЕННИРОЯЛА!

Рассказывает наш специальный корреспондент в Мурнау Сэмпфорд Спайни

(стр. 1–24)

Тео взял газету и быстро пролистал несколько страниц.

– «Многие специалисты давно уже подозревали, что археологические изыскания „профессора“ Пеннирояла не выдерживают критики… – прочел он вслух. – Так и не было найдено доказательств, подтверждающих рассказы Пеннирояла о его приключениях в Америке и Нуэво-Майя»…

Тео заглянул в конец статьи и удивленно вскрикнул, увидев изображение Рен. Снимок был совсем крохотный, и со времени их последней встречи она что-то сделала с волосами (или просто во время съемки стояла на каком-то склоне?), но это точно была она. Тео пробежал глазами пару абзацев под фотографией и тревожно покосился на Эстер, прежде чем прочитать их вслух:

– «Мистер Томас Нэтсуорти, почтенный воздушный торговец, на самом деле не кто иной, как муж Эстер Шоу, чью смерть Пеннироял трогательно описывает в заключительных главах своего бестселлера „Золото хищников“. Фанаты этой книги, возможно, удивятся, узнав, что миссис Шоу была жива и здорова во время прошлого праздника Луны, когда они расстались с мужем, а также – что у супругов имеется очаровательная дочь, мисс Рен Нэтсуорти (15 лет), которая говорит о Пеннирояле: „Он любит иногда немножко преувеличивать“.

Ваш покорный слуга, как и многие читатели профессора, склонен считать, что Пеннироял преувеличивает более чем немножко, что он, в сущности, попросту шарлатан, обманщик, мошенник и его присутствие на верхних ярусах Мурнау оскорбляет все традиции этого благородного города».

Эстер одобрительно хмыкнула сквозь вуаль.

– Видите? – воскликнул Пеннироял. – Коварная змея! Наговорила Спайни всякого у меня за спиной! Или это он ее подловил? Исказил ее слова? С него станется! Он ничем не погнушается, чтобы мне досадить. Я бы напустил на него своих адвокатов, но, увы, все доказательства моих приключений сгорели вместе с Облаком-девять. Теперь Вердероб и Спур утверждают, будто я их обманул, и требуют вернуть аванс на новую часть моих мемуаров. А я не могу! Я его уже потратил! На Мурнау и в Манчестере выписали ордера на мой арест! Что я буду делать? Куда мне деваться? Я сбежал сюда – в надежде, что мой друг Дорнье Лард возьмет меня к себе на воздушную яхту, а он и знать меня не хочет! А попроситься за плату на обычный торговый корабль я боюсь – вдруг авиаторы меня узнают и сообщат моим кредиторам. Разве только…

Он уставился на Эстер, приоткрыв рот, стараясь скрыть свой страх и выглядеть трогательно-умильным.

– У вас есть дирижабль, миссис Нэтсуорти? Не могли бы вы, ради старого знакомства… Тео, милый мальчик, помнишь, как мы вместе выбрались с Облака-девять? По очереди пилотировали славную старушку «Арктическую качку»…

– Деньги, – твердо сказала Эстер.

– О, конечно, я могу оплатить проезд!

Пеннироял распахнул свои одежды, открыв выпуклый живот в седом меху и полотняный нательный пояс со множеством кармашков. Пояс он снял и принялся вытряхивать монеты прямо на пол.

– Всего лишь небольшая сумма, которую я всегда держу при себе на экстренный случай, – пояснил Пеннироял. – В сущности, карманные деньги. Забирайте их, на здоровье, если только увезете меня отсюда и никому не скажете…

– Карманные деньги? – Эстер поворошила кучки монет носком сапога. – Пеннироял, здесь, наверное, сотни четыре блестяшек!

– Пять сотен! – заверил ее старик, вытаскивая из-за подкладки мешочек с монетами и бросая его на пол в общую кучу.

– Как вы только еще на ногах держались с таким грузом?

– Они все ваши, только помогите!

Эстер кивнула и приказала:

– Тео, собери!

– Здесь не хватит…

– Хватит, чтобы попасть на борт «Леденца». Лишь бы прорваться мимо тех бугаев на причале, а дальше будем импровизировать.

Тео все равно не понимал, как она собирается утолить жадность Напстера Варли пятью сотнями золотых монет разного достоинства, но все равно начал собирать их с пола и рассовывать по карманам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация