Книга Темная кровь, страница 23. Автор книги Э. Дж. Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темная кровь»

Cтраница 23

– Не будете ли вы против, если мы немного поболтаем с вами, сэр? – спросил он.

– О чем ты хочешь поговорить? – Самого Фэллона раздражало, когда кто-то отвечал вопросом на вопрос, но сейчас ему не особо хотелось говорить.

– В Ро Хейране, когда я был еще мальчишкой, я слышал про вас историю от генерала Александра Тириса… Мне просто интересно, правду он говорил или нет. – Молодой рыцарь любил в разговоре невзначай упомянуть о том, что служил у Ксандра.

– Что за история? – спросил капитан, приготовившись до поры до времени развлекать адъютанта.

– В Ро Арноне вас называли Серым Рыцарем… это правда? – спросил Терон.

Фэллон улыбнулся про себя. Он уже долго не слышал эту историю и почти забыл свое старое прозвище.

– Да, было такое. Правда, меня уже очень давно так не называли… Думаю, тебе интересно почему?

– Ходили слухи, будто вы убили Пурпурного священника и вам сошло это с рук, – произнес рыцарь из Хейрана, не уверенный в том, что не нарвется на грубость от капитана.

– Общий итог встречи был именно таков, однако, как и во всяком деле, там имелись свои тонкости. Это был честный бой. Я не напал на него неожиданно в переулке, ничего такого. – У Фэллона о том поединке остались только смутные воспоминания. Ему тогда было не больше восемнадцати. – Ни он, ни я не находились там, где следовало, мы не надели доспехов или других знаков отличия. Он не знал, кто я такой, и я тоже ничего о нем не знал.

Терон перегнулся через луку седла и внимательно слушал.

– Генерал говорил, что уже тогда вы были одним из лучших фехтовальщиков в армии.

– Он, скорее всего, преувеличивал. Да, я был хорош, и я это знал, из-за чего стал дерзким и высокомерным. Честно сказать, мне просто повезло, что Пурпурный ублюдок не порезал меня на кусочки. – Он удивленно посмотрел на Терона, сообразив, что впервые со дня их встречи молодой рыцарь задал ему интересный вопрос.

– Он вызвал вас на поединок? – спросил Терон.

– Нет, ничего такого. Он был в борделе, я – в таверне, и мы столкнулись друг с другом – в буквальном смысле – на улице между этими заведениями. Он увидел, что у меня есть длинный меч – вот этот… – Фэллон похлопал по мечу у себя на поясе. – И достаточно грубо спросил, по какому праву я ношу такое оружие.

– Он не носил длинный меч? – настойчиво расспрашивал Терон, в нетерпении ожидая подробностей.

– Носил, но я был немного пьян и плевать на это хотел, – ответил Фэллон. – Ну, по крайней мере, пока он меня не ударил. Не думаю, что я правильно ответил на его вопросы, и ему показалось справедливым меня ударить – довольно сильно. А когда я поднялся на ноги – я его убил.

Фэллон произнес это так буднично – Терон даже ахнул. Его глаза широко раскрылись, будто он ожидал услышать подробности долгой и героической дуэли.

– Неужели он не стал с вами сражаться? – спросил юный рыцарь.

– Да не особо – я просто не дал ему возможности. Полагаю, я ждал, что он вытащит меч в одно мгновение со мной. А когда он его не вытащил, я подумал, надо просто его ударить… говорю же, я был немного пьян.

– И как вам удалось уйти? – допытывался Терон.

– Ну, из-за этого и возникло прозвище Серый Рыцарь. Меня вытащили на суд перед генералом рыцарей Фритом и несколькими Пурпурными священниками, которые требовали сорвать с меня красные доспехи. Генерал не согласился и сказал, что при поединке на мне был серый плащ, значит, сорвать с меня нужно именно его. – Фэллон улыбнулся, снова припомнив тот случай. – Генерал сорвал с меня плащ, швырнул его в священников и произнес: «Вот, теперь он серый рыцарь, и у вас больше нет над ним власти». Полагаю, прозвище вполне мне подошло.

– А если бы в это время на вас был розовый плащ, сэр? – спросил Терон. Оказывается, чувство юмора у него тоже получше, чем думал Фэллон.

– Тогда меня называли бы Розовым Рыцарем, – ответил капитан, подхватив шутку адъютанта.

Глава пятая
Халла Летняя Волчица в Хаммерфолле

Каждый раз, когда она просыпалась и оглядывалась на путь, который они прошли по изрезанной оврагами местности, ей казалось, будто зима гонится за ними. Халла и ее отряд фьорландцев проспали не больше трех часов, и пора было снова отправляться в путь. Рексель Падающее Облако, один из ее капитанов, который был родом из лесов Хаммерфолла, утверждал, что погода в ближайшие дни улучшится, но Халла была настроена скептически.

В отсутствие шатров почти месяц двести воинов и одна воительница на привалах заворачивались в толстые меховые плащи и спали в снегу, прижавшись друг к другу. Некоторые воины пробовали отпускать плоские шутки насчет того, что из женщин у них есть только Халла, но несколько сломанных челюстей положили такому юмору конец. Пытаясь сберечь драгоценное тепло, последнюю неделю она спала рядом с мастером Вульфриком. Огромный воин из Фредериксэнда был сильнейшим, храбрейшим и наиболее почитаемым среди всех, кого она знала, и союз с ним для нее означат, что у них еще есть надежда.

Воительница села, выбралась из-под плаща, и в лицо ей ударил порыв ветра. Люди из ее отряда казались темными четкими силуэтами на белой неровной земле. Ее единственный глаз на секунду ослеп от яркого света.

– Ты не жалеешь? – пробормотал Вульфрик, не открывая глаз.

Она подняла замерзшую руку и поправила повязку на глазу, почесав глубокий шрам под ней.

– О чем это мне жалеть? Ты там живой еще? – спросила Халла, не глядя на воина.

– Насчет короля, – проворчал он себе под нос, покашливая. – Мы могли оставить его в плену… или сбросить со скалы.

– Я дала слово, – уверенно ответила она, плотно обернув плащ вокруг плеч. Она улыбнулась, увидев ясное голубое небо и ни единого признака скорой метели.

– Халла! – рявкнул Вульфрик. – Ты меня слушаешь?

– Я сказала, что дала слово. Какой еще ответ тебе нужен? – Халла все еще улыбалась и смотрела на своих людей, большинство из которых только начало просыпаться. – Я не скучаю по обществу короля Себастьяна Тириса, – зевнула она.

– Думаю, оно нам не сильно повредило. Хотя мне жаль Отряд Призраков. Хорошие люди… хорошее пиво… но им было никак не выстоять против рыцарей, – произнес Вульфрик и сел рядом с Халлой.

Они наблюдали, как капитан Хоррок и люди из Отряда Призраков благополучно выбрались из Ро Хейла, когда их отряд повел пленного монарха на север. Как и было обещано, фьорландцы оставили короля в предгорьях Глубокого Перевала и видели, как его подобрала почетная гвардия Пурпурных священников. С тех пор их путь стал труднее, потому что в горах наступила зима. К счастью, сейчас они уже спускались к долинам, и земля с каждым днем становилась все ровнее. Падающее Облако утверждал, будто через день или два они увидят несколько деревень, и Халла с нетерпением ожидала возможности поспать в нормальной постели и раздобыть немного горячей воды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация