Книга Темная кровь, страница 73. Автор книги Э. Дж. Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темная кровь»

Cтраница 73

– Нет. Боюсь, что нет. Помни – ты аристократка. Твое слово имеет вес, а твой брат – предположительно наш союзник.

Драгнил возбужденно хлопнул в ладоши.

– Я с нетерпением жду, когда мы отправимся. Это будет замечательное приключение в диких дебрях страны раненов.

– Если ты не заткнешься, то не выберешься даже из Южного Стража, – терпеливо заметил Мика. – Этот чудак из гнезда Бритага меня утомляет.

– Тебе стоило бы относиться к Мировому Ворону с большим уважением, юноша, – ответил воин. – Он отнимает так же легко, как и дает.

Бронвин нахмурилась, не понимая, о чем он говорит.

– А что же дает Бритаг, мастер Драгнил?

– Удачу, моя дорогая леди, – нахально ответил он. – Он дает удачу.

– Человек сам создает себе удачу, – вмешался Мика, – и мне не нужна птица, чтобы направлять мой топор.

– Но тебе нужно, чтобы Лунные племена и Отряд Серого Леса отправились на юг, правда же? – Ответ одноногого воина прозвучал резко, и Бронвин уловила в его голосе серьезность, словно он пытался оказать какое-то влияние на Каменного Пса.

– Твоя птица сможет отнести нас на север? – спросил Мика. – Если нет – тогда заткнись.

Драгнил улыбнулся, возвращаясь к своему беспечному поведению, и снова повернулся к Бронвин.

– Неужели мне придется сносить оскорбления всю дорогу до Ранен Гара?

– Не думай, будто он будет делать то, что я ему прикажу. Он из Отряда Призраков. Как мне показалось, они очень упрямы. – Бронвин улыбнулась Мике, принимая его сторону в споре.

– Очень хорошо – пока я знаю, на чьей я стороне, – весело ответил воин из Насеста Бритага.

– Ну так что – две лошади и тачка? – спросил Мика с непроницаемым выражением лица.

Глава вторая
Халла Летняя Волчица во владениях Медведя

Воительница из Тиргартена была в бодром расположении духа, когда они перебрались через последний фьорд Хаммерфолла и вошли в длинное скалистое ущелье, ведущее к Медвежьей Пасти. За прошедшую неделю пути местность стала более неровной и труднопроходимой, и Падающее Облако начал указывать отряду точное направление на Джарвик. В ближайшие несколько дней им предстояло выйти к развилке реки, обозначавшей южную границу города, и все воины отряда Халлы начали готовиться к битве.

Медвежью Пасть удерживал Грамма Черные Глаза, и у него было огромное преимущество перед любой военной силой, которая пожелала бы прорваться через ущелье. Пастью назывался самый узкий проход ущелья, с естественными уступами, поднимавшимися по ледяным стенам от поверхности замерзшей реки к бесплодным равнинам наверху. Не существовало надежного способа обойти это место, и Грамме для защиты нужна лишь малая часть своих воинов, чтобы удержать ущелье, ведь сверху можно метать топоры и кидать камни на всех, кто проходит внизу, причем защитники при этом остаются в надежных укрытиях.

За последний месяц отряд Халлы увеличился – к раненам присоединялось все больше простых жителей Хаммерфолла, а также несколько разрозненных групп братьев по оружию, которые сумели выжить и пробраться вглубь страны после гибели флота драккаров. Рексель и Олефф стали еще более ценными помощниками, когда мужчины и женщины, чьи дома и деревни сгорели, спрашивали, что им теперь делать и есть ли хоть какая-то надежда. На такие вопросы Летняя Волчица предпочитала не отвечать – ведь все они медленно, но неуклонно приближались к битве, в которой погибнут очень многие.

Отряд сейчас насчитывал почти пять сотен человек, хотя некоторые из них были слишком старые или слишком юные, или им не хватало опыта, чтобы стать настоящими братьями по оружию. К ним прибилось несколько женщин, но они были простыми крестьянками – их смущал вид грозной воительницы так же, как и их мужчин. Дочь Летнего Волка оставалась единственной женщиной с топором и пыталась не мешать своим капитанам разбираться с теми, кто ставил под сомнение ее лидерство.

– Халла! – прокричал Олефф из головы их колонны. – Тебе стоит на это посмотреть.

– Почему стоим?! – крикнула она, когда Олефф вновь показался в тесном проходе.

– Тут… на пути препятствие, – сказал он со странной неуверенностью в голосе.

За плечом Халлы возник Вульфрик.

– Ну, попробуй убрать его с дороги… становится холоднее, и мы не можем разбить лагерь в этом ущелье.

Халла послала вперед Падающее Облако и еще несколько человек, чтобы найти участок с ровной поверхностью, укрытый от ветра, где они могли бы поставить лагерь на ночь. Сейчас отряд растянулся длинной цепью, держась поближе к ледяным скалам, чтобы не сорваться на лед замерзшей реки на дне ущелья.

– Я пытался его убрать, – ответил Олефф, его голос звучал все так же странно, – но оно не хочет.

Халла покачала головой и начала быстро продвигаться вперед мимо мужчин и женщин к началу колонны. Каждый третий человек принадлежал к ее отряду, и многие из них бурно приветствовали ее. Новички стали понимать, что, какие бы проблемы ни несла женщина во главе отряда, более опытные воины беспрекословно слушались ее приказов, а это что-нибудь да значило.

Вульфрик следовал за предводительницей, добавляя внушительности присутствию Халлы, пока они шли до места, где стоял Олефф.

С оружейником было еще несколько воинов, все они смотрели на что-то за поворотом ущелья. Колонна остановилась, и, насколько поняла Халла, препятствием оказался человек. Он сидел посреди тропы, скрестив ноги и сгорбившись.

– Что происходит? – спросила она.

Олефф нахмурился, его лицо исказилось в гримасе растерянности и досады.

– Она просто сидит посреди тропы, – сказал он, – ине двигается.

– Она? – переспросил Вульфрик. Он вышел вперед, чтобы посмотреть на сидящего спиной к ним человека.

Халла присоединилась к нему, они осторожно обошли препятствие и увидели, что это старая женщина. Она съежилась на снегу, но не похоже было, будто она терпит бедствие: она завернулась в несколько слоев толстого меха, а на ноги надела тяжелые кожаные сапоги. Женщина плотно стиснула ладони и, казалось, что-то крепко в них сжимала. Когда Халла наклонилась, стараясь получше ее рассмотреть, женщина резко вскинула голову и уставилась на воительницу странно пронзительным взглядом темных глаз.

– Они всегда говорят одно и то же, – скрипуче пробормотала старуха.

Олефф крякнул.

– Вот и все, что она твердит. Женщина совсем выжила из ума, если просто вот так сидит на снегу.

Старуха разжала кулак, и на ее ладони оказалась кучка небольших костей серо-коричневого цвета, к которым были привязаны мелкие камешки. Она потрясла ладонью из стороны в сторону, и кости издали глухой перестук. Халла уже встречала мудрых женщин, которые по костям могли узнать волю Рованоко.

– Послушай меня, женщина, – попросила Халла, опускаясь перед ней на колени. – если у тебя есть мудрость, мы выслушаем тебя… если же нет, пожалуйста, освободи нам путь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация