Книга Прекрасные, страница 74. Автор книги Дониэль Клейтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прекрасные»

Cтраница 74

– Ты задаешь слишком много вопросов.

– Некоторым женщинам это нравится. – Он так пристально смотрел на меня, что я покрылась мурашками. – Но тебе, по-моему, нет.

Я засмеялась.

– Просто мне нравится знать обо всем, – сказал он и щелчком отправил бьютископ назад. – И я много чего знаю о тебе.

– Например?

Огюст подошел совсем близко.

– Что у тебя есть три дара от Богини Красоты.

Я равнодушно кивнула. Это всем известно.

– Ты способна изменять характер человека, его фигуру и возраст.

А еще изуродовать. И остановить сердце.

– Я тебя потерял? – Огюст отчаянно искал мой взгляд.

– Нет. Просто я вспоминала прошлый вечер. Карточную игру.

– Я слышал об этом. Ты не должна себя винить. Просто София.

– Она меня пугает, – прошептала я.

Он удивленно вскинул брови.

– Просто ее ввели в заблуждение.

– Ты это так называешь?

Он пожал плечами и, взмахнув руками, поправил волосы. Темно-русая волна опустилась за плечи.

– Мне не нужно было этого говорить.

– Но стыда ты не испытываешь.

– И страха тоже, – сказала я, вспоминая, какой я была до того, как меня сделали фавориткой, до того, как попала во дворец и встретилась с Софией.

– И она моя будущая жена.

Я вздрогнула. Его слова неожиданно ранили меня.

– София уже сделала выбор? Я не слышала.

– Это неизбежно, – с гордостью произнес он.

– В самом деле?

– Разве ты бы меня не выбрала?

Я рассмеялась.

– Я принимаю это как знак согласия. Но я не знаю, хочу ли я на ней жениться. Мы с ней такие…

– Разные.

– Можно сказать и так. – Он снова посмотрел на меня. – Просто мне хочется чего-то еще.

Чтобы отвлечься, я потянулась еще за одним журналом. Огюст перехватил мою руку.

– А знаешь, что я еще узнал о Прекрасных?

Мне нужно было отвести руку, но я позволила ее удержать. Его теплые пальцы сжимали мое запястье. Он провел пальцами вдоль вен. Мгновенно внутри меня все скрутилось в узел, и я вдруг поняла, как мне хочется его прикосновений.

– Ваше могущество прячется у вас в крови.

Он не должен был этого знать. Мне нельзя рассказывать о способностях Прекрасных. Это нарушает все правила, которые Дюбарри нам втолковывала. Но его интерес ко мне, к Прекрасным, был мне приятен.

Его палец то гладил пышный манжет моего платья, то возвращался обратно на запястье. Мое сердце стучало так сильно… Я боялась, что он может его услышать. Чувство, чем-то напоминающее зарождающуюся в крови магию, всколыхнуло меня. Его пальцы гладили мою руку, рисуя на запястье и ладони фигуры: звездочку, квадрат, круг, треугольник.

– Когда-нибудь твоя магия брала над тобой верх? – прошептал Огюст.

– Нет, – ответила я и убрала руку.

– Я не хотел тебя обидеть.

– Ты и не обидел. – Я снова погрузилась в чтение, надеясь, что все эти тревожащие меня чувства пройдут.

– Что ты ищешь?

– Не твое дело. – Я не смотрела на него из опаски, что не смогу сдержать улыбку.

– Я могу помочь.

– Помочь моей фаворитке в чем? – Совсем близко раздался голос Софии. У меня едва не остановилось сердце. В альков вбежали ее карликовые животные и начали возиться под ногами.

– Ни в чем, Ваше Высочество, – проговорила я, сделав глубокий поклон, пытаясь тем самым скрыть охватившую меня панику. Принцесса застала меня наедине с одним из женихов. Что она сделает со мной за такое оскорбление?

– Быть этого не может, раз ты сидишь в королевской библиотеке в окружении стольких книг. Я заходила к тебе, и слуги мне сказали, что я смогу найти тебя здесь. Правда, они не упомянули, что ты в компании претендента на мою руку.

София захлопала ресницами, но я так и не смогла разобрать, шутит она или же расстроена.

– Я пытался избежать встречи с отцом и по дороге наткнулся на нее. – Огюст подошел к принцессе, поцеловал руку и что-то прошептал на ухо. Она захихикала, и моряк скрылся за занавесью.

– Я пришла сюда ради вас, Ваше Высочество. – Я показала ей журналы и альбомы с вырезками. – Хотела сделать сюрприз. Я искала винтажные образы, чтобы вам предложить, – солгала я. – Идеи для новых трендов и неожиданных образов, которые можно попробовать сделать. В особенности для Дня Оглашения.

Ее губы растянулись в широкой улыбке.

– Те, кто пытаются мне угодить, всегда будут вознаграждены.

София подошла ближе, и вдруг я осознала, что мы здесь совершенно одни. Ее карликовая обезьянка Санж прыгнула со стола ко мне на плечо. Я замерла. Когти ее крошечных лапок впились мне в кожу. Принцесса погладила меня по волосам и нагнулась вплотную к моему лицу.

– Но те, что перечат мне…

Санж зашипела и впилась острыми зубками мне в ухо. Я вздрогнула, и обезьянка прыгнула на руки хозяйке. Они вышли, и смех Софии еще долго отдавался эхом в длинном коридоре.

39

К тому времени, как я вернулась из Королевской библиотеки, в главной гостиной в окружении многочисленных служанок и помощниц меня уже ждал племянник короля принц Альфред. Репортеры наперебой рассказывали глянцевым журналам и желтой прессе о его подвигах: проигрышах, многочисленных женитьбах и дорогостоящих увлечениях. Он всегда пользовался очень дурной славой.

– Леди Камелия. – Принц, переваливаясь, приблизился ко мне. – Я счастлив, что именно вы проведете процедуры.

– Добро пожаловать, – ответила я, присев в реверансе. Его мускусный запах заполнил всю комнату, – Ваше Высочество.

Он уже собрался поцеловать мне руку, но что-то его остановило.

– Можно?

– Боюсь, что нет, – ответила я.

Он ухмыльнулся и все равно ее поцеловал. Я отдернула руку, к щекам прилил жар.

– Мне нужна новая жена, и я подумал, что лучшая Прекрасная во всем королевстве сможет помочь мне обрести внешность, которая понравится женщинам. – Он громко расхохотался, а меня затошнило. – Я думаю, что мне нужно чуть больше шарма. Эта штука быстро приходит в негодность, и женщины меня бросают.

Дамы из его окружения запричитали и захихикали, демонстрируя ему этим самым, насколько он забавен. Служанки помогли ему сесть и сняли с него ботинки.

– Какой размер вы носите сейчас? – спросила я.

– Четвертый, но кто считает?

Отвратительно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация