Книга Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти, страница 69. Автор книги Джеймс Клавелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти»

Cтраница 69

– Постарайся недолго, Иэн.

– Да.

– Еще раз спасибо за браслет. – Браслет ей очень понравился.

Он ответил:

– Не за что. – Но она знала, что на самом деле Данросс не слушает. Он уже снял телефонную трубку и заказывал международный звонок.

Она вышла, тихонько прикрыв за собой дверь, и остановилась в длинном коридоре, который вел в восточный и западный флигели. Она чувствовала себя несчастной, сердце колотилось. «Будь прокляты все эти телексы, все эти телефоны, будь проклята компания „Струанз“, будь проклят Гонконг, будь прокляты все приемы и все прихлебатели. Как бы мне хотелось, чтобы мы уехали отсюда навсегда и забыли про Гонконг, забыли про работу, Благородный Дом, большой бизнес, Тихоокеанский пояс, биржевой рынок и все…»

– Мама-а-а!

Вопль донесся из глубины комнаты Гленны за дальним углом восточного флигеля, и Пенелопа тут же подобралась. По голосу Гленны чувствовалось, что пыл угас и угрозы нет, поэтому Пенелопа неторопливо отозвалась:

– Иду, иду… Что случилось, Гленна?

– Где ты-ы-ы?

– Иду, дорогая, – крикнула она, переключившись на вещи действительно важные. «Гленна будет выглядеть красивой в этом платье. О, вот что! – сказала она себе, довольная тем, что придумала. – Одолжу-ка я ей свою маленькую нитку жемчуга. С ним будет то, что надо».

И она ускорила шаг.

* * *

А на другой стороне бухты, в Коулуне, Великий Дракон, главный сержант Тан-по из департамента уголовного розыска, поднялся по шаткой лестнице и вошел в комнату. Там уже собрались основные члены его тайной триады.

– Вбейте себе в костяшку, которую кое-кто из вас носит промеж ушей: Драконы хотят, чтобы Благородный Дом Чэнь был найден, а эти сифилитические пожиратели дерьма Вервольфы пойманы так быстро, что даже боги зажмурятся!

– Да, Господин, – хором ответили его подчиненные, пораженные тем, каким тоном это было сказано.

Они собрались в конспиративной квартире Тан-по, маленькой, серенькой, трехкомнатной, за неприметной входной дверью, на пятом этаже такого же неприметного многоквартирного дома с ничем не выделяющимися лавками на первом этаже, в одном из грязных переулков всего в трех кварталах от главного управления полиции района Цимшацуй. Этот район расположен на южной оконечности полуострова Коулун, откуда открывается вид на гавань и Пик. Собравшихся было девять: сержант, два капрала, остальные констебли – все детективы в штатском из уголовного розыска, все кантонцы, отобранные по одному и поклявшиеся на крови в верности и соблюдении тайны. Это был тайный тун, братство Тан-по, и под его защитой находился весь уличный игорный бизнес в районе.

– Ищите везде, опрашивайте всех подряд. В нашем распоряжении три дня, – говорил Тан-по, плотно сбитый китаец пятидесяти пяти лет, густобровый, с начинающими седеть волосами. Он носил самое высокое, унтер-офицерское, звание. – Это мой приказ – всех моих Братьев-Драконов и самого Великого Дракона. Кроме того, – мрачно добавил он, – если мы оплошаем, Большая Куча Дерьма обещал понизить всех в звании и отправить на границу или в другие места, и это первый раз, когда он грозится сделать подобное. Да помочатся все боги с великой высоты на всех заморских дьяволов, особенно на тех безродных блудодеев, которые не берут положенный им откат и не ведут себя как цивилизованные люди!

– Аминь! – истово возгласил сержант Ли. В нем иногда просыпался католик, потому что в юности он ходил в католическую школу.

– Сегодня днем Большая Куча Дерьма поставил вопрос ребром: или результаты, или на границу, где нет ни горшка, куда можно помочиться, ни отката на двадцать миль вокруг. Айийя, да уберегут нас боги от неудачи!

– Есть, – ответил за всех капрал Хо, человек с резкими чертами лица, сделав пометку в записной книжке. Он учился в вечерней школе на бухгалтера и вел бухгалтерию и протоколы собраний братства.

– Старший Брат, – вежливо начал сержант Ли, – назначено ли вознаграждение, которое мы можем предложить нашим информаторам? Какая-либо минимальная или максимальная сумма?

– Да, – ответил Тан-по. И осторожно добавил: – Великий Дракон назвал сумму в сто тысяч гонконгских долларов, если в течение трех дней… – Огромный размер вознаграждения заставил всех в комнате замолчать. – Половина за то, что Благородный Дом Чэнь будет найден, и половина за похитителей. И премия в десять тысяч тому Брату, чей информатор даст сведения о том или другом, – и повышение.

– Десять тысяч за Чэня и десять за похитителей? – уточнил капрал. «О боги, даруйте мне это вознаграждение», – молил он, как и все остальные. – Так, Старший Брат?

Цзю ни ло мо, я так и сказал, – резко бросил Тан-по, попыхивая сигаретой. – У тебя что, уши полны гноя?

– О нет, прошу прощения, досточтимый сэр. Прошу извинить.

В голове у всех было только вознаграждение. «И-и-и, – думал сержант Ли, – десять тысяч и повышение, если за три дня! Ах, если бы за три дня… Ведь как раз будут скачки, и тогда… О все боги, большие и малые, ниспошлите мне благословение на этот раз и еще раз на двойной кинелле в субботу».

Тан-по справился в своих записях.

– Теперь о другом. Благодаря Дневному Чжану и Досточтимому Суну братство может ежедневно пользоваться душем в «Ви энд Эй» с восьми до девяти утра, а не с семи до восьми, как раньше. Жены и наложницы по списку. Капрал Хо, проверить список.

– Послушайте, Досточтимый Господин, – подал голос один из молодых детективов, – вы слышали про Золотистый Лобок?

– Что?

Юноша рассказал о том, что слышал сегодня утром от Дневного Чжана, когда зашел позавтракать на кухню отеля. Все загоготали.

Айийя, подумать только! Как золотые, хейя?

– А у вас когда-нибудь была заморская женщина, Досточтимый Господин?

– Нет, никогда. Нет. Айийя, только представишь себе это… брр!

– А я хотел бы разик, – засмеялся Ли, – просто посмотреть, что это такое!

Все рассмеялись вместе с ним, и кто-то заметил:

– «Нефритовые врата», они и есть «нефритовые врата», но говорят, у некоторых заморских женщин они перекошены!

– А я слышал, что у них щель сбоку!

– Вот еще что, досточтимый сэр, – произнес тот же молодой детектив, когда смех стих. – Дневной Чжан просил передать, что у Золотистого Лобка есть миниатюрный приемник-передатчик – лучший из всех, что он когда-либо видел, лучше, чем у нас, даже в особой службе. Она носит его с собой.

Тан-по пристально посмотрел на него:

– Любопытно. Зачем заморской женщине такая штука?

– Может, это имеет отношение к винтовкам? – предположил Ли.

– Не знаю, Младший Брат. Женщины с трансиверами? Интересно. Вчера вечером, когда наши люди просматривали ее вещи, его там не было, значит она держит его в сумочке. Хорошо, очень хорошо. Капрал Хо, после собрания оставь подарок для Дневного Чжана – пару красненьких. – Красной была купюра достоинством в сто гонконгских долларов. – Что бы мне, конечно, хотелось знать, так это кому предназначались винтовки, – задумчиво добавил он. – Постарайтесь довести до сведения всех наших информаторов, что в этом я тоже очень заинтересован.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация