Книга Герой ее романа, страница 38. Автор книги Олег Рой

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Герой ее романа»

Cтраница 38

Едва они сошли с трапа, как начался дождь. Правда, при этом по-прежнему светило солнце, а капли дождя были хоть и крупными, но теплыми. Промокнуть никто не успел: у входа в аэропорт их встречали два автомобиля, из которых вышли двое высоких мужчин в белых рубашках с короткими рукавами и один приземистый в светлом костюме.

Коротышка пожал руки Георгу и Владиславу и поклонился женщинам, задержав свой взгляд на Кире, чьи рыжеватые волосы свободно спадали на плечи, были слегка взлохмачены и переливались от дождевых капель. Алина заколола волосы на макушке и укрыла под широкополой шляпой. Элегантный костюм модного мятного цвета дополнял образ истинной леди – никто не сможет упрекнуть ее, что она плохо подготовилась к встрече с будущей свекровью.

Телохранители немедленно развернули над ними зонты и проводили к машинам. В первую, как обычно, уселись Георг и Алина, во вторую – Кира и Владислав. При этом возникла небольшая заминка: мужчина в светлом костюме собрался было сесть сзади вместе с Кирой, но ее спутник молча кивнул ему на переднее сиденье. Девушка улыбнулась про себя и, когда автомобиль сдвинулся с места, шепнула:

– Показали, кто в доме хозяин?

– Что? – недоуменно переспросил Владислав. – А, вы об этом… Если так, то хозяин здесь как раз он. Начальник местной службы безопасности. А я гость. Но с некоторыми полномочиями. Поэтому сажусь где хочу. А вам было бы приятней его соседство? Тогда давайте остановимся, и только ради вас я поменяюсь с ним местами. Получите еще один крупный бриллиант в коллекцию ваших поклонников.

– Да вы никак ревнуете? – хитро прищурилась она.

Он пожал плечами:

– Да нет, не особенно. Вахтанг не в моем вкусе, что мне его ревновать.

– Дурак ты, Влад, – фыркнула Кира.

– Владислав Дмитриевич, если вы забыли, Кира Робертовна.

Она ничего не ответила, сердито уставившись в окно.

Что касается первой машины, то в ней царила совсем другая атмосфера. Нежно обняв свою невесту за плечи, Георг говорил:

– Ты помнишь, как начинается поэма «Мцыри», дорогая?

– Конечно, – кивнула Алина и тут же процитировала:

Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры…

– Так вот, дорогая, мы скоро окажемся в том самом месте – в Мцхете. В давние времена это небольшое селение, называющееся сейчас городом, являлось столицей грузинского царства. А теперь это настоящая Мекка для туристов. Мцхета могла бы быть погребена под их ногами, но, к счастью, почти никто не останавливается здесь надолго – пара часов, не более, – и потому городок остается по-настоящему патриархальным и тихим.

– Думаю, мне там понравится, – предположила Алина, не отрывавшаяся от окна. Они ехали через Тбилиси, и ей было очень интересно посмотреть на город, который она еще ни разу не посещала.

Автомобили пересекли весь Тбилиси из конца в конец, потом проехали еще совсем немного и оказались в Мцхете. Машины подъехали к большому двухэтажному каменному дому. Широкие ворота немедленно открылись, и навстречу гостям вышли с приветственными возгласами хозяева. Чуть впереди бежала худенькая седая женщина. Она крепко обняла Георга и поцеловала. Тот тоже обнял ее и сразу же представил матери свою невесту и ее подругу. Нино, так звали мать жениха, светло и приветливо улыбнулась обеим девушкам, и у Алины немного отлегло от сердца: даже если она и не понравилась будущей свекрови, та, по крайней мере, не подала виду.

Гостей, едва успевших умыться с дороги, сразу же пригласили за стол. Во главе его сел Георг, Алину усадили рядом с ним, а Киру – с другой стороны. И началось настоящее грузинское застолье, о котором Алина до этого только слышала, читала или видела в кино. Она едва успела попробовать лобио, сациви и хачапури, как перед ней поставили чихиртму – куриный суп с совершенно непередаваемым вкусом. Следом на столе появились завернутые в тонкий лаваш кебабы, дымящаяся долма, ароматный шашлык с гранатовым соусом и хинкали. Георг учил ее правильно их есть: брать руками за хвостик, внизу прокусывать маленькое отверстие и высасывать бульон, и только потом приниматься за все остальное. Алина, как прилежная ученица, повторяла за ним все движения, но все равно проливала вкуснейший сок на тарелку, и Георг добродушно смеялся.

А вот у Киры получалось гораздо ловчее, и сидящий рядом с ней Вахтанг одобрительно кивал и восхищенно причмокивал губами. Кира заливисто смеялась, когда он что-то нашептывал ей на ухо, но ловко уворачивалась от его рук, когда он, будто невзначай, пытался к ней прикоснуться. Алина догадывалась, что ее заразительный смех предназначался исключительно для ушей сидящего неподалеку Владислава, но тот не обращал никакого внимания ни на смех, ни на саму Киру, а просто ел и пил, лишь иногда обмениваясь короткими фразами со своими соседями.

Стол ломился от еды, вино и чача лились рекой. Хозяева и гости выпили до дна за Всевышнего, за родителей, за умерших – в том числе и за так рано ушедшего отца ее жениха. После этого выбранный тамадой дядя Георга начал произносить более витиеватые тосты и активно привлекал к этому всех сидящих за столом. Никто не отказывался – наоборот, искренне и с удовольствием слушали очередной тост, чокаясь во время особенно удачных, на их взгляд, суждений, и произносили ответные тосты. Во двор продолжали заходить люди: соседи, знакомые – всем хотелось увидеть Георга и привезенную им невесту. Их тут же усаживали за стол, и веселье продолжалось с новой силой. И так все шло до самой ночи, как по накатанной, без каких-либо сбоев и происшествий, если не считать одного небольшого инцидента.

Один раз Вахтангу все же удалось приобнять явно приглянувшуюся ему Киру, а та полушутя, но достаточно ощутимо шлепнула его за это по руке. Георг тут же сурово взглянул сначала на Вахтанга, а потом на Владислава, но тому не понадобилось никаких указаний – он и сам уже поднялся, подошел к Вахтангу и отвел его в сторону. Они немного поговорили вполголоса, о чем – ни Алина, ни Кира не слышали, но догадывались. После этого оба, как ни в чем не бывало, вернулись за стол и продолжили пировать, однако Вахтанг к соседке больше не прикасался и вел себя с ней исключительно по-джентльменски. Но напрасно довольная Кира пыталась поймать взгляд Владислава – ни разу за все время застолья он так и не посмотрел в ее сторону.

Утром Алина проснулась от голосов снизу. На первом этаже то и дело хлопали двери, кто-то быстро ходил и громко разговаривал. Она различила голос будущей свекрови и посмотрела на часы, висящие на стене напротив. Без пяти девять. Значит, в Москве сейчас восемь. Во сколько же вчера они легли? Она и не помнила. Наверное, надо встать и предложить Нино свою помощь. Алина никогда не жила в сельском доме, но понимала, что дел здесь хватает с избытком. Так что побыла гостьей один вечер – и хватит. Дальше надо показать хозяйке, какой хорошей женой ты будешь ее сыну. Хотя так не хочется…

Небольшую и очень уютную комнату для гостей Алина делила с Кирой. Когда вчера Нино, опустив глаза, деликатно осведомилась, как положить жениха с невестой, и услышав, что они еще не спят в одной постели, очень обрадовалась и с особой теплотой взглянула на Алину. Так что подруг поселили вместе, но сейчас Киры уже не было в комнате – видимо, проснулась раньше и спустилась на первый этаж. Алина тоже поднялась, привела себя в порядок и последовала примеру Киры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация