Книга В погоне за русским языком. Заметки пользователя, страница 28. Автор книги Елена Первушина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В погоне за русским языком. Заметки пользователя»

Cтраница 28

Знаки препинания при них имеют свои особенности. Запятая нужна, если следующие за союзом слова или предложение содержат дополнительные замечания или разъяснения к сказанному ранее:


«Только раз в жизни он купил книгу, ДА И то – в подарок приятелю».


Если же присоединительный союз указывает на неожиданный переход от одного действия к другому, запятая не нужна:


«Он думал, думал ДА И надумал».


Ту же функцию «установления иерархии» может выполнять и комбинация соединительного или разделительного союза и наречия: «и вот», «а потому», «и притом». Пред ними ставится запятая.


«Я был молод, а потому безрассуден».

«Я его любил за его прямой и нелицемерный нрав, ДА ПРИТОМ он был дорог мне по воспоминаниям» (И. С. Тургенев).


В этом правиле есть исключение: запятая не ставится, если… вместо нее стоит другой знак. Как в этих строках Пушкина:

Вдруг изменилось все кругом:
И вот она в саду моем
Явилась барышней уездной,
С печальной думою в очах,
С французской книжкою в руках.

* * *

И, наконец, ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ союзы, придуманные специально для того, чтобы вводить в текст разнообразные – правильно – пояснения: «А ИМЕННО» и «ТО ЕСТЬ». Они также требуют запятых. Примеры:

«Последний был членом Кабинета министров, а именно товарищем министра информации» (В. Аксенов).

«Время стояло самое благоприятное, то есть было темно, слегка морозно и совершенно тихо» (С. Аксаков).

Если в предложении идет перечисление, то перед союзом ставится запятая, а после него – двоеточие:

«На этом угольном столе поместилось вынутое из чемодана платье, а именно: панталоны под фрак, панталоны новые, панталоны серенькие» (Н. Гоголь «Мертвые души»).

Когда же эти союзы соединяют части сложного предложения, правило очень похоже: перед союзом тоже ставится запятая, а вот после него – вовсе не обязательно двоеточие. То есть во избежание двусмысленного прочтения фразы знак препинания здесь необходим, но какой именно – автор вправе выбрать на свой вкус:

«Шампанское сообщило ему расположение к разным экстренностям, а именно: он решил не ехать еще домой, а заехать к одной знакомой даме» (Н. Гоголь «Шинель»);

«…В нем есть то нужное и очень важное, чего нет, например, в Маше и в докторе, а именно, он верит, что главное на земле – правда» (А. Чехов «Моя жизнь»);

«…Случилось то, к чему я никак не была готова, а именно – доктор Шванебах был совершенно спокоен, словно ничего не произошло» (Б. Окуджава «Путешествие дилетантов»).

* * *

Теперь поговорим о ПОДЧИНИТЕЛЬНЫХ союзах – тех, что «устанавливают отношения» между разными частями сложноподчиненного предложения. Они всегда выделяются запятыми и могут выполнять разную работу.


1. Обозначают время: «когда», «пока», «едва», «как только», «с тех пор как», «по мере того как», «лишь только», «прежде чем», «после того как» и т. д.

«С тех пор как этот край принял христианство, проткни его насквозь, со всяким рыцарем, заезжавшим сюда, непременно случались странные приключения, проткни его насквозь» (Марк Твен «Янки при дворе короля Артура», перевод Н. К. Чуковского).

2. Обозначают условия, при которых что-то произойдет: «если», «если… то», «коли», «раз», «ежели» и т. д. Все остальные союзы, кроме «если», употребляются, как правило, в прямой речи (как простонародные слова).

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись (А. С. Пушкин).

«Раз что стихи написаны, я смотрю на них, как на товар, не иначе» (А. С. Пушкин).

«Ты мне вот что скажи, ослица: пусть ты пред мучителями прав, но ведь ты сам-то в себе все же отрекся от веры своей и сам же говоришь, что в тот же час был анафема проклят, а коли раз уж анафема, так тебя за эту анафему по головке в аду не погладят. Об этом ты как полагаешь, иезуит ты мой прекрасный?» (Ф. М. Достоевский «Братья Карамазовы»).


– А ежели мы, по-вашему, выходим необразованные, так зачем вы к нам ходите? Шли бы к своим образованным!

– Я, Настасья Тимофеевна, всегда уважал ваше семейство, а ежели я насчет электрического освещения, так это еще не значит, что я из гордости (А. П. Чехов «Свадьба»).

Союз «если… то» требует запятой между своими частями:


А ЕСЛИ запятую не поставить, ТО это будет ошибкой.


3. Сравнивают что-то с чем-то: «как», «как будто», «точно», «словно», «подобно тому как», «как если бы». Они «требуют», чтобы запятая стояла перед ними, но не разрывала их.

«Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому как драгоценные камни излучают таинственный блеск» (К. Паустовский).

4. Вносят оговорки и ограничения: «хотя», «несмотря на то что», «пускай», «только бы». Они также не любят, когда их разделяют запятыми.

«В степи было тихо и пасмурно, несмотря на то что солнце поднялось» (А. П. Чехов).

Но иногда союз «несмотря на то… что» выдвигает «особые требования». Время от времени его «так и тянет» разделиться на две составляющие: первая относится к главному предложению, поясняя смысл какой-то из его частей, а вторая выполняет роль союза.

В таком случае запятая ставится непосредственно перед словом «что»:

«Лошадь начинала уставать, а с него пот катился градом несмотря на то, что он поминутно был по пояс в снегу» (А. Пушкин «Метель»).


«Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка несмотря на то, что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее» (В. Гаршин Attalea Princeps).

5. Указывают на следствия, проистекающие из главного предложения: «так что». Этот союз «не любит» лишних запятых.

«На другой день по их приезде пошел проливной дождь, и ночью потекло в коридоре и в детской, так что кроватки перенесли в гостиную» (Л. Толстой «Анна Каренина»).

Но важно не перепутать его с сочетанием наречия «так» и союза «что». В это случае наречие «так» можно заменить выражением «таким образом»:

«Жизнь Берлиоза складывалась так (таким образом), что к необыкновенным явлениям он не привык» (М. Булгаков «Мастер и Маргарита»).

Но попробуйте проделать это с фразой Толстого, приведенной выше. Получится бессмыслица. Зато там можно заменить союз «так что» союзом «и». Предложение утратит указание на причинно-следственную связь, но общий его смысл сохранится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация